• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
lime nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (green citrus fruit) (fruit)citron vert nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Can)lime nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The bartender put a slice of lime into the drink.
 Le barman a mis une tranche de citron vert dans la boisson.
 Le barman a mis une tranche de lime dans la boisson.
lime nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (flavour of lime)citron vert nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Can)lime nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The candy tasted like lime.
 Le bonbon avait le goût du citron vert.
 Le bonbon goûtait la lime.
lime n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (flavoured with lime) (tarte, thé,…)au citron vert loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  (jus)de citron vert loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Jenny made a cake with lime frosting.
 Jenny a confectionné un gâteau avec un glaçage au citron vert.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
lime nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (white substance: CaO) (oxyde de calcium)chaux nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Lime was often used as an ingredient in mortar for construction in the ancient world.
 La chaux était souvent utilisée comme ingrédient dans le mortier de construction dans l'Antiquité.
lime nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (citrus tree that bears limes) (arbre donnant des fruits)limettier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Ben decided to try to grow a lime in his yard.
 Ben a décidé d'essayer de faire pousser un limettier dans sa cour.
lime nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (colour: acid green) (couleur)vert citron nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Tom wanted to repaint the walls because he thought lime was too bold of a color.
 Tom voulait repeindre les murs parce qu'il croyait que le vert citron était une couleur trop flamboyante.
lime nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, colloquial (linden tree) (arbre)tilleul nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Mike had an old lime in his backyard.
 Mike avait un vieux tilleul dans son jardin.
lime n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (acid green) (couleur)vert citron adj invadjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.
 Lisa had her car spray-painted a garish lime color.
lime [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (wall: whitewash) (traiter à la chaux)chauler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The workers limed the walls at the end to give them a nice white color and to reflect the sun.
 Les travailleurs ont chaulé les murs à la fin pour leur donner une belle couleur blanche et pour refléter le soleil.
lime [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (put birdlime on)chauler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Alex limed the branch to try to catch a bird.
 Alex a chaulé la branche pour essayer d'attraper un oiseau.
lime [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (throw lime on dirt)chauler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The farmer limed the fields to help sustain plant growth.
 Le fermier a chaulé les champs pour encourager la croissance des plantes.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
birdlime,
bird lime,
bird-lime
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(sticky substance for catching birds)glu nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
hydrated lime chaux hydratée
Kaffir lime proper nproper noun: Names a unique person, place, thing, group, or idea--for example, "John," "Africa," "Manchester United." Always capitalized. (citrus) (agrume)combava nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
lime bast  (Botanique)tille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
lime blossom tilleul nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
lime blossom tea tilleul nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
lime cordial nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (drink: lime-flavoured syrup)sirop de citron vert nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
lime green nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bright yellowish-green colour)vert citron nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I'm going to be bold and paint my kitchen in lime green.
 J'ai envie d'oser, je vais peindre ma cuisine en vert citron.
lime green adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (bright yellowish green in colour)vert citron adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Her lime green pants were far too bright for such a solemn occasion.
 Son pantalon vert citron était beaucoup trop voyant pour une telle occasion.
lime juice nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sharp-tasting juice of limes)jus de citron vert nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Along with rum and sugar, lime juice is an important ingredient when mixing a mojito cocktail.
  jus de lime nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
lime tree nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (plant: bears limes) (arbre produisant des limes)limettier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
lime tree nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, colloquial (linden tree) (arbre)tilleul nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
lime washing  (de mur)chaulage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
lime wedge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (thick slice of green citrus fruit)quartier de citron vert nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 A cold Mexican beer with a lime wedge is very refreshing.
 Une bière mexicaine bien fraîche accompagnée d'un quartier de citron vert est très rafraîchissante.
lime-kiln four à chaux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
limewater,
lime water,
lime-water
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(solution of slaked lime)eau de chaux nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
soda-lime soude caustique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
sweet lime  (Alimentation)limette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'lime' found in these entries
In the English description:
French:

Collocations: a [squirt, few drops] of lime juice, lime [walls, paint, tone], lime [slices, wedges, quarters], more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "lime" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'lime'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: spare | scale

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.