WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
limit [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (restrict)limiter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  réduire, restreindre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
limit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (end of range)limite nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  extrême nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
limit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (area, property border)limite, bordure, frontière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
limits nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (property)limites, bordures, frontières nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
limits nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." figurative (rules of conduct)  (figuré)limites, bornes nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
limit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (maximum permitted)limite nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  maximum nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Twenty pounds is the limit for carry-on bags on that airline. The bartender refused to serve me because I'd reached the limit.
 Avec cette compagnie aérienne, la limite pour les bagages à main est de 10 kg. Le barman a refusé de me servir car j'avais atteint la limite.
the limit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative (person, thing: exasperating)énervant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
Note: You are the limit : Tu dépasses les bornes / Tu exagères
 You're really the limit, you know – I just can't talk to you any more.
 Tu sais que tu es énervant ! Je ne veux plus te parler.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
age limit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (maximum legal or acceptable age)limite d'âge nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Most federal judges in the US must retire by the age limit of 75.
age limit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (minimum legal or acceptable age)âge limite nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 21 is the age limit for buying alcohol.
alcohol limit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (maximum alcohol allowed before driving)taux légal (d'alcoolémie) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 En France, le taux légal d'alcoolémie au volant est de 0,5 g d'alcool par litre de sang.
at the limit advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (at the boundary)à la limite (de qch) expr
Note: to be at the limit of : avoir atteint les limites de
 I am at the limit of my patience.
 J'ai atteint les limites de ma patience !
credit limit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (amount of allowed on a credit card)plafond (de dépenses, de paiement) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Because my credit card account was near its credit limit, I couldn't buy gas. The credit limit on my VISA is $2,000.
 Mon plafond sur ma visa est de 2 000 $.
debt limit seuil d'endettement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
elastic limit limite d'élasticité, de solidité
have no limit
have no limits
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (be unrestricted)être sans limites, être sans bornes vi + loc adj
 J.K. Rowling's imagination has no limits.
  ne pas connaître de limites loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 L’imagination de J.K. Rowling ne connaît pas de limites.
   (imagination)être débordant vi + adj
 J.K. Rowling a une imagination débordante (or: son imagination est débordante).
liability limit limite de responsabilité
limit control contrôle des limites
limit point point de limite
limit switch interrupteur de fin de course
limit the damage limiter les dégâts v
limit yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves." (restrict consumption)se limiter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Limit yourself to alcohol-free drinks if you're planning to drive home. Try to limit yourself to one soda per day.
 Il vaut mieux se limiter aux boissons non-alcoolisées avant de prendre la route. Essayez de vous limiter à un seul soda par jour.
  s'en tenir à qch v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Il vaut mieux s'en tenir aux boissons non-alcoolisées avant de prendre la route. Essayez de vous en tenir à un seul soda par jour.
limit yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves." (restrict options)se limiter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 If you don't learn to speak English, you may limit yourself when looking for a job.
 Si tu ne maîtrises pas l'anglais, tu te limites dans tes choix professionnels.
limit-setting cadre de limites nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
lower limit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (minimum)limite inférieure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
poverty income limit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (income level legally qualifying as poor)seuil de pauvreté nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Plus de 30% de la population de cette région vit sous le seuil de pauvreté.
set the limit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (establish a restriction or boundary)fixer la limite loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 For the Secret Santa presents this year let's set the limit at $20 each.
   (limite supérieure)fixer le plafond loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
   (limite inférieure)fixer le seuil loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
speed limit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (legal restriction on vehicle speed)limite de vitesse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The speed limit for highways is 65 miles per hour.
 La limite de vitesse sur les autoroutes en France est de 130 km / h.
  vitesse maximale autorisée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
time limit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (period in which a task must be done)délai nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The contractor failed to meet the time limit so had to pay a penalty.
 Vous avez un délai de huit jours ouvrables pour retourner l'article.
to the limit advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to the extreme)à l'extrême advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 The car thief took things to the limit and wound up killing a man.
  Ce groupe terroriste a poussé la barbarie à l'extrême.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
to the limit advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (as much as is permitted)dans la limite, dans les limites loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 He only ever drinks to the limit when he's driving.
 Elle jouissait de ses libertés civiles dans les limites de ce qui est permis par la loi.
upper limit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (maximum permitted)limite supérieure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I've reached the upper limit of my job's salary range.
 Il avait atteint la limite supérieure de sa catégorie de salaire.
   (figuré)plafond nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Le plafond budgétaire a été dépassé de quatorze pour cent.
without limit sans limite phrase
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'limit' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "limit" :

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'limit'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?