long

SpeakerListen:
 /lɒŋ/


WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principales traductions
long adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (great in extent, distance) (route, vêtement,...)long, longue adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (table,...)grand adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Yes, it is a long table.
 Oui, c'est une longue (or: grande) table.
 Oui, c'est une grande table.
long adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (great in measurement) (mesure)de long adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The table is three metres long.
 La table fait trois mètres de long.
long adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (in measurement) (mesure)de long adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The queue was half a mile long.
long adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (great in duration) (durée)long, longue adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 That film was too long.
 Ce film était trop long.
long adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (in duration) (durée)durer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The movie is three hours long.
 Ce film dure trois heures.
long adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (extensive)long, longue adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (sens négatif)interminable adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 I have a long list of problems with the house.
 J'ai une longue liste de problèmes concernant la maison.
 J'ai une liste interminable de problèmes concernant la maison.
long advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (for a long time) (pendant un long moment)longuement, longtemps advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 He thought long and hard about the matter.
 Il a réfléchi longuement (or: longtemps) et profondément au sujet.
 
Traductions supplémentaires
long adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not short) (contraire de court)long, longue adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 I like to wear my hair long.
 J'aime garder les cheveux longs.
long adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (phonetics: extended) (Phonétique)long, longue adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The word, "tool", has a long "o" sound.
 En anglais, le mot "tool" comprend la voyelle longue [u:].
long adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (time: passing slowly) (temps)long, longue adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 It's been a long day - I can't wait to get home.
 Cette journée m'a semblé si longue, j'ai hâte de rentrer à la maison.
long on [sth] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (amply supplied)avoir encore beaucoup de
  (familier)avoir plein de
  loin de manquer
 Yes, we are long on spaghetti here and won't need to get any more for weeks.
 Oui, on a encore beaucoup de spaghetti.
 Oui, on est loin de manquer de spaghettis ici. On n'aura pas à en racheter pendant des semaines.
long adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (finance: holding equities) (Finance : conserver des titres)long, longue adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 While others were selling the stock short, he took a long position.
 Alors que les autres vendaient leurs actions, il a adopté une position longue.
long adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (drink: tall size) (GB : mesure des boissons)pinte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (FR)chope nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Pimms is served with lemonade as a long drink.
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase anglaise. On sert la bière dans deux types de verre : le demi ou la pinte.
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase anglaise. On sert la bière dans deux types de verres : le demi ou la chope.
long advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (elliptical usage: a long time)long, longue adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  longtemps advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Will she be long?
 Elle va être longue ?
 il va lui falloir longtemps ?
long advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (far in the past) (antérieurement)longtemps advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  bien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 There were problems here long before he arrived.
 Il y avait des problèmes ici longtemps avant son arrivée.
 Il y avait des problèmes ici bien avant son arrivée.
long nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (extended period of time)for long : longtemps advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  for long : long, longue adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 We won't be here for long.
 On ne restera pas longtemps.
 On ne restera pas longtemps.
long nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (clothing: long size) (vêtements)long, longue adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 I love this dress style, but do you have a long?
 J'aime ce modèle de robe, mais est-ce qu'il existe en long ?
long to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (yearn) (soutenu)tarder à qqn de faire qch v impersverbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi."
  avoir hâte de faire qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  désirer (ardemment) faire qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  attendre impatiemment de faire qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 He longed to be back home with his family.
 Il lui tardait de rentrer chez lui auprès de sa famille.
 Il avait hâte de rentrer chez lui auprès de sa famille.
long for [sb] to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (wish [sb] would do [sth](soutenu)tarder à qqn que qqn fasse qch v impersverbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi."
  avoir hâte que qqn fasse qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  désirer (ardemment) que qqn fasse qch, attendre impatiemment que qqn fasse qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  brûler d'envie que qqn fasse qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 She longed for him to take her in his arms and tell her he loved her.
 Il lui tardait que Julien la prenne dans ses bras et lui dise qu'il l'aimait.
 Elle avait hâte qu'il la prenne dans ses bras et lui dise qu'il l'aimait.
 Elle désirait qu'il la prenne dans ses bras et lui dise qu'il l'aimait.
 Elle brûlait d'envie qu'il la prenne dans ses bras et lui dise qu'il l'aimait.
long for [sth] vi + prep (desire)désirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  aspirer à qch vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
  (figuré)brûler d'envie de faire qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Snow White longed for the day that her prince would come.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Formes composées
a long time advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (a considerable period)longtemps advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 It's been a long time since we last met. It's been a long time since we last met.
 Cela fait longtemps qu'on ne s'était pas vus.
  (familier)un bail nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Cela fait un bail qu'on ne s'était pas vus.
a long time ago advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in the distant past)il y a longtemps advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 A long time ago, my ancestors settled in this land.
 Il y a longtemps, mes ancêtres ont investi ces terres.
a long way down advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (far below)bien plus bas loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
a long way down preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (a significant distance along)plus loin dans loc prép
  a long way down the street : plus loin dans la rue loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
a long way off advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in the distance)au loin loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
a long way off advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (distant, far away)très loin de loc prép
 Those birds are swimming a long way off shore, so you'll need a telescope to see them.
 Ces oiseaux nagent très loin des rives, alors il te faudra un télescope pour les voir.
a long way off advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." US, colloquial (in the distant future) (dans l'avenir)(encore) (très, bien) loin advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 My sixtieth birthday is still a long way off.
 Mes 16 ans, c'est encore bien loin.
  (courant)pas pour demain advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase anglaise. Moi, être augmenté ? Non, je crois que c'est pas pour demain !
a long while nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (considerable period of time)longtemps advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 It's been a long while since I played golf.
 Ça fait (assez) longtemps que je n'ai pas joué au golf.
  un moment nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Cela fait un moment que je n'ai pas joué au golf.
  (familier)bail nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Ça fait un bail que je n'ai pas joué au golf.
a mighty long time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal (very considerable period) (figuré)une éternité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 34 years? That's a mighty long time to spend in one job.
a mile long adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (one mile in length)faire un mile de long, être long d'un mile loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
Note: Mais en français, on utiliserait plutôt une mesure en kilomètres et / ou mètres.
 The road is about a mile long.
 La route fait environ un mile de long (or: 1,6 km de long).
a mile long adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." US, figurative, informal (extensive) (figuré)interminable adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Her grocery list was a mile long!
 Sa liste de courses semble interminable.
  (figuré)faire un kilomètre de long, faire un kilomètre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Sa liste de courses faisait un kilomètre de long.
after a long absence advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (after being away for a long time)après une longue absence loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 He returned home after a long absence and found everything had changed while he was gone.
age-long séculaire adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
all day long advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (throughout the whole day)toute la journée advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I could water the flowers all day long. I sat in the sun all day long and read my book.
 Je pourrais arroser les fleurs toute la journée.
all the day long toute la journée advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
as long as,
so long as
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(providing that)tant que + [indicatif] conjconjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que"
  pourvu que + [subjonctif] conjconjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que"
  du moment que + [indicatif] conjconjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que"
 I am happy, as long as the sun always comes back around.
 Je suis heureux du moment que le soleil revient toujours.
as long as,
so long as
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(while)aussi longtemps que
 So long as you're living under my roof, you'll obey my rules, young lady!
 Aussi longtemps que tu vivras sous mon toit, tu obéiras à mes règles, jeune fille !
as long as exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (equal in length to)aussi long que
 My garden is as long as a football pitch.
 Mon jardin est aussi long qu'un terrain de foot.
before long advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (soon)bientôt advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Spring should be coming before long.
 Le printemps devrait arriver bientôt.
  sous peu, d'ici peu loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Le printemps devrait arriver sous peu.
ere long nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. poetic, archaic (soon, quickly) (litt)bientôt advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Ere long the storm passed, and the village was tranquil once again.
 Bientôt, la tempête cessa et la vie au village reprit son cours.
  sous peu loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
for a long time advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (at length)longtemps advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 After a hard day's work I'm always ready to sleep for a long time.
 Après une dure journée de travail, je suis toujours prêt à dormir longtemps.
for a long time to come advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (way into the future)pour longtemps advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Oil spills affect the environment both immediately and for a long time to come.
for long advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (a considerable time)pour longtemps, longtemps advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  pour un bon moment loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
Note: used in questions and negatives
 Will he be gone for long?
 Il sera parti longtemps ?
half-long demi-longueur
hour-long une heure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
how long (time: for what duration)combien de temps
 How long does it take to boil an egg?
 Combien de temps il faut pour cuire un œuf ?
how long (measurement: what length)de quelle longueur
  quelle longueur
 How long is the Great Wall of China?
 De quelle longueur est la Grande Muraille de Chine ?
 Quelle est la longueur de la Grande Muraille de Chine ?
in the long run advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (eventually)à long terme loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 It's probably for the best in the long run. It will be a little bumpy at first, but in the long run it will be well worth it.
  (négatif)à la longue loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase anglaise. À la longue, ses blagues sont fatigantes.
in the long term,
in the long-term
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(over an extended time in the future)à long terme loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
it's been a long time interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (a lot of time has passed)ça fait longtemps, cela fait longtemps
 It's been a long time since I last saw him.
 Cela fait longtemps que je ne l'ai pas vu.
long after preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (for a long time following)bien après préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 The feeling of good times lingered on in the house long after the party was over.
long ago advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (many years before now)il y a longtemps loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  autrefois advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  (littéraire)jadis advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Long ago all these mountains were volcanoes.
 Il y a longtemps, toutes ces montagnes étaient des volcans.
the long and short of it exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal (in summary)tout ça pour dire que
  le fin mot de l'histoire, c'est que
 The long and short of it is that I'm pregnant.
long arm of the law nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (police powers)bras de la justice nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 If you break the law, the police will catch you - you can't outrun the long arm of the law.
 Si tu enfreins la loi, la police t'attrapera - on n'échappe pas au bras de la justice.
long bill addition salée
long coat manteau long
long cross grand fond
long distance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (considerable range, length)longue distance nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (d'un missile)longue portée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (d'un missile)long rayon d'action nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Note: hyphen used when term is an adj before a noun
 Kane scored a magnificent goal from a long distance.
long distance,
long-distance
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(over considerable range) (missile)de longue portée loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  (véhicule)à long rayon d'action loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 It is a good idea to stretch your legs regularly during a long-distance flight.
long distance adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (phone call: not local) (appel)interurbain, longue distance adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Additional charges will apply if the call is long distance.
long division nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (procedure for dividing a number)longue division nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 To divide 5,381,264 by 17, you need either long division or a calculator!
long duration nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (considerable period of time)longue durée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Bone loss density is a risk for astronauts on long duration space flights.
 Le risque de perte de masse osseuse chez les astronautes est très réel dans le cas de vols spatiaux de longue durée.
long face nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (sad expression) (très familier)faire la gueule loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 You got everything you wanted, so why the long face?
 Tu as eu tout ce que tu voulais, alors pourquoi tu fais la gueule ?
long fly (vaulting horse jump) (figure de gymnastique)saut carpé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
long for [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (want [sth] keenly)désirer (ardemment) qch vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Have you ever longed for something so much that you could almost taste it? The businessman longed for more than material wealth.
long game long match nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
long gone,
long-gone
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(having left a long time ago)révolu adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
Note: hyphen used when term is an adj before a noun
long gone,
long-gone
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(having died a long time ago)mort depuis longtemps adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (euphémisme)parti depuis longtemps adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
long green  (argent, familier)fric nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (argent, figuré, familier)billets nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 Il faut en aligner, des billets, pour s'acheter une voiture de luxe.
long hair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hairstyle: grown long)cheveux longs nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
long haired,
long-haired
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(person: having long hairstyle)aux cheveux longs adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
Note: hyphen used when term is an adj before a noun
 Et j'aime cette fille aux cheveux longs et ce garçon qui pourrait dire non. (Indochine)
long haired,
long-haired
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(animal: having long fur)à poils longs, aux longs poils adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Her long-haired cat sheds all over the furniture.
long haul nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (journey: long-distance)long voyage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Note: hyphen is used when term is an adj before a noun
 The trip from France to Australia is a long haul.
 Aller de France en Australie est un long voyage.
  (familier, ironique)trotte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Aller de France en Australie, ça fait une trotte !
long haul,
long-haul
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(over long distance) (vol, avion)long-courrier adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Long-haul trucks regularly carry goods across the country.
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase anglaise. Après cinq jours d'inactivité, la compagnie assure de nouveau tous ses vols long-courriers.
the long haul nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (full duration)long terme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  longue haleine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The football club's new owners say they're in for the long haul.
long home maison longue
long hours nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (extended working time)heures supplémentaires nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 You may have to work long hours, including weekends, in order to meet deadlines. A lot of newly-qualified lawyers work very long hours for their firms.
 Il est possible que vous deviez faire des heures supplémentaires, même les weekends, pour respecter les délais. Plusieurs jeunes avocats font beaucoup d'heures supplémentaires pour leurs cabinets.
long in the tooth n'être plus tout jeune
long interest long intérêt
long irons fers longs
long jacket  (clothing)maxi nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
long johns nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (full-body undergarments) (bas, hommes)caleçon long nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I am wearing long johns and thermal underwear, but I am still cold!
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase anglaise. Tu pars en Sibérie cet hiver ? N'oublie pas d'emporter des caleçons longs !
  sous-vêtements longs nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase anglaise. Où pourrais-je trouver des sous-vêtements longs qui tiennent vraiment chaud ?
long jump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (athletics: competition to jump the furthest)saut en longueur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 It was during the Olympics that she broke the world long jump record. In high school I was on the track and field team and participated in the long jump.
 C'est aux Jeux olympiques qu'elle battit le record du saut en longueur. Au lycée, j'étais dans l'équipe d'athlétisme et je faisais du saut en longueur.
long lasting,
long-lasting
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(durable)durable adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 We need to find a long-lasting solution. The coating on the car will ensure that the paint job is long lasting.
 Nous devons trouver une solution durable. Le revêtement rendra plus durable la peinture de la carrosserie.
long lasting,
long-lasting
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(enduring)durable adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
Note: hyphen used when term is an adj before a noun
 The effects of the storm have been long-lasting.
 La tempête a eu des effets durables.
long lease law (droit)bail emphytéotique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
long lease law (droit)emphytéose nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
long life nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (longevity)longue vie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A healthy diet is key to a long life. My grandfather had a long life, passing away at the age of 92.
 Manger équilibré est gage de longue vie. Mon grand-père a eu une longue vie : il est mort à 92 ans.
  longévité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Manger équilibré est gage de longévité. Mon grand-père a eu une longévité exceptionnelle : il est mort à 92 ans.
long life nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (endurance)longue vie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Nous souhaitons longue vie à votre projet.
Long live exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (cheer in support)vive expr
 The crowd shouted with one voice: "Long live the king!".
 La foule cria d'une seule voix : « Vive le roi ! »
  (au pluriel)vivent expr
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase anglaise. Vivent les mariés !
  longue vie à expr
 La foule cria d'une seule voix : « Longue vie au roi ! »
long odds bien coté
long pants pantalon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
long play record,
long-play record
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(12-inch vinyl record)33 tours nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
 I don't think you can find long play records any more.
 Je ne pense pas qu'on trouve encore des 33 tours dans le commerce.
long range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (considerable distance) (missile)longue portée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (véhicule)long rayon d'action nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The device allows the police to convey important messages over a long range in a noisy environment.
long-range n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (covering a considerable distance)à long rayon d'action loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Long-range jets can fly non-stop across the Pacific.
long-range n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." figurative (into the future)à long terme loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Our long-range plan calls for building three new facilities in the next twenty years.
long rifle long fusil
long road longue route
long run nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (long term)long terme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Having qualifications will help you in the long run. You may be angry now but you'll thank me in the long run.
 Avoir des diplômes t'aidera à long terme. Tu es fâché maintenant, mais à long terme, tu me seras reconnaissant.
  à terme loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Tu es fâché maintenant, mais je suis sûr qu'à terme, tu me remercieras.
long shot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative ([sth] unlikely)It's a long shot but … : ça vaut ce que ça vaut mais …
  It's a long shot but … : c'est pas gagné mais …
  It's a long shot but … : ça a peu de chances de réussir
 I know this is a long shot, but I don't suppose you have a screwdriver I could borrow?
long shot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative ([sth] unlikely to succeed)avoir peu de chances de gagner loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Though the horse was a long shot, he still won the race.
 Même si ce cheval avait peu de chances de gagner, il a quand même remporté la course.
long shot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (movie: wide-angle scene) (Cinéma)plan d'ensemble nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
long side le grand côté
long since advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (for a long time now)depuis longtemps advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I've long since retired; I haven't worked for years.
long sleeved,
long-sleeved,
long sleeve,
long-sleeve
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(clothing: having full-length arms)à manches longues loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
Note: hyphen used when term is an adj before a noun
 I rarely wear long-sleeved shirts in summer. Long-sleeved shirts generally look more professional than short-sleeved shirts.
 L'été, je porte rarement des chemises à manches longues. En général, les chemises à manches longues donnent une apparence plus professionnelle que les chemises à manches courtes.
long style  (clothing)maxi nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'long' found in these entries
In the English description:
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) ""long"" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'long'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Swedish | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.