WordReference.com English-French Dictionary


Voir également :
 
Liens :
Recent searches:

Abonnez-vous à Oxford Unabridged dictionary pour avoir plus de traductions, de sens et d’exemples.

Essayez le Random Word de WordReference. À chaque fois que vous chargez une nouvelle page, vous voyez un nouveau mot. Ou bien testez-vous avec la définition cachée !


loose:


English definition | in Italian | in Spanish
conjugator | English synonyms | in context | images
 Écouter

Concise Oxford-Hachette French Dictionary © 2009 Oxford University Press:
loose /luːs/
  1. noun on the ~ qui s'est échappé;
    a gang of hooligans on the ~ in the town une bande de voyous qui rôdent dans les rues de la ville;
    he is still on the ~ il est toujours en liberté.
  1. adjective
    1. lit (not firm or tight) (knot, screw) desserré;
      (handle) branlant;
      (component) mal fixé;
      (button) qui se découd;
      (thread) décousu;
      (tooth) qui se déchausse;
      to come ~ (knot, screw) se desserrer;
      (handle) être branlant;
      (tooth) se déchausser;
      to hang ~ (hair) être dénoué;
      (rope) pendre;
      ~ connection Elec faux contact;
    1. (free) to break ~ (animal) s'échapper ( from de);
      to cut sb ~ détacher qn;
      to let ou set ou turn ~ libérer (animal, prisoner);
    1. Comm (not packed) (tea, sweets) en vrac;
      (as individual item) au détail;
      just put the apples in the bag ~ mettez donc les pommes à même le sac;
      ~ change petite monnaie;
    1. (that has come apart) (page) volant;
      (fragment) détaché;
      to come ~ (pages) se détacher;
      ‘~ chippings’ GB, ‘~ gravel’ US (roadsign) ‘attention gravillons’;
    1. (not tight) (jacket, trousers) ample;
      (collar) lâche;
      (skin) flasque;
    1. (not compacted) (soil) meuble;
      (link, weave) lâche;
      to have ~ bowels avoir la diarrhée;
    1. (not strict or exact) (translation, interpretation) assez libre;
      (wording) imprécis;
      (connection, guideline) vague;
      (style) relâché;
    1. (dissolute) (morals) dissolu;
      ~ living (vie f de) débauche f.
IDIOMS:
to be at a ~ end GB, to be at ~ ends US ne pas trop savoir quoi faire.
loose : loosebox ~box noun GBbox m;
loose cover ~ cover noun GB housse f (de fauteuil);
loose-fitting ~-fitting adjective ample;
loose-leaf ~-leaf adjective à feuilles mobiles.


'loose' found in these Oxford entries:
loose: WordReference English-French Dictionary © 2012

Principal Translations/Principales traductions
looseadj (not tight) pas serrélâche adj
Vibration from the engine made the mounting loose.
Les vibrations du moteur en rendu l'assemblage lâche.
looseadj (not held in place) commerceen vrac adj inv
The loose diamonds were worth thousands of dollars.
Les diamants en vrac valaient des milliers de dollars.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
looseadj (vague)vague adj
We have only a loose outline of the plan.
Nous n'avons qu'une vague idée du projet.
looseadj (not fastened)desserré adj
His mother made him tie his loose shoelaces.
Sa mère lui a fait renouer ses lacets desserrés.
looseadj (not compressed, not compact) mal fixélâche adj
The packing materials are loose, and move during shipping.
Les matériaux d'emballage sont lâches et bougent pendant l'acheminement.
looseadj (irresponsible, gossipy)médisant adj
 diffamatoire, calomnieux adj
There is loose talk going around about you two. I don't believe a word of it.
Il y a des propos médisants qui circulent sur vous deux, mais je n'en crois pas un traître mot.
* Le député a nié en bloc la dénonciation diffamatoire (or: calomnieuse) parue dans le quotidien.
looseadj (not literal, figurative) non littéral : figurélibre adj
She used a loose meaning of the word.
Le metteur en scène a fait une interprétation assez libre de la pièce originale.
looseadj (promiscuous) de peu de moraledébauché, facile adj
That girl is so loose. Half the basketball team has dated her.
Cette fille est vraiment débauchée (or: facile). La moitié de l'équipe de basket est sortie avec elle.
Report an error

loose: WordReference English-French Dictionary © 2012

Compound Forms/Formes composées
at loose ends perdu, déconcerté, décontenancédésemparé adj
break loosevi figurative (free oneself)s'affranchir v pron
You need to break loose from your parents and make your own decisions.
Tu dois t'affranchir de l'influence de tes parents et apprendre à prendre tes propres décisions.
come loosev (become unfastened)se desserrer v pron
You better tighten that tire, its starting to come loose.
Comme le pneu n'était pas bien attaché, il s'est desserré.
 se défaire v pron
 se détacher v pron
cut loosevi slang (lose inhibitions, act wildly)se lâcher v pron
She really began to cut loose after she left home.
get loosevi (become free)s'échapper v pron
The next door neighbour's dog got loose again last night.
Le chien des voisins s'est encore échappé durant la nuit.
hang loosevi (be detached, dangle)pendre vi
Water was pouring from the roof because part of the gutter was hanging loose.
Des fils électriques pendent du plafond.
 s'être détaché loc v
La gouttière s'est détachée et l'eau de pluie coule le long du mur.
hang loosevi slang (relax, be relaxed) popdétends-toi, détendez-vous interj
Hang loose, man, and I'll be back in a minute.
Détendez-vous, rien ne presse !
 famrelax, Max interj
Relax, Max, j'en ai pour une minute.
 fam, popdu calme interj
Du calme, j'arrive !
 argotcalmos interj
Hé, calmos, ça vient !
hell broke loosece fut une pagaïe monstre
let looselibérer v
loose cassock (lace)faveur nf
loose changepetite monnaie
loose couplingn (computing: flexible relationship)couplage faible nm
En masquant les données par encapsulation, on obtient ainsi un couplage faible entre composants.
 couplage lâche nm
loose end GBêtre désœuvré, ne pas trop savoir quoi faire
loose endsnpl literal (unfastened cords or threads)bouts nmpl
Après l'accident de bungee, il ne restait que les bouts de la corde qui pendouillaient dans le vide.
loose endsnpl figurative (unfinished business)détails à régler nmpl
I need to tie up some loose ends at work before I go on holiday.
J'ai encore quelques détails à régler au travail avant de boucler pour les vacances.
 choses à régler nfpl
J'ai encore des choses à régler au travail avant de boucler pour les vacances.
loose fitting, loose-fittingadj (baggy, not tight)ample adj
Note: hyphen used when term is an adj before a noun
Wear loose-fitting clothing to allow the skin to breathe.
Comme elle portait un vêtement ample, on ne pouvait pas dire avec certitude si elle était enceinte ou non.
 large adj
Je peux te prêter un pull si tu veux, il est assez large, il pourrait t'aller et envelopper ton ventre de 7 mois de grossesse.
loose graveln (small stones used in paths)gravier nm
 gravillons nmpl
Il a dérapé sur des gravillons dans un virage.
loose stones pierraillerocaille nf
loose stoolsnpl (liquid faeces)selles liquides nfpl
loose threadsnpl figurative (unresolved issues)quelques (petits) détails à régler nmpl
loose-fitting souple - vêtementflou adj
loose-fitting vêtementample adj
loose-leafà feuilles mobiles adj
loose-lipped, loose lippedadj (gossiping, talking too freely)qui ne sait pas tenir sa langue loc adj
Note: hyphen omitted when term is an adj after a noun
Ma tante est une femme d'une cinquantaine d'années qui ne sait pas tenir sa langue.
on the looseêtre en fuite
on the looseêtre en liberté
pry sth loosev (loosen sth by pulling)traduction non disponible
 arracher vtr
Après une courte lutte, je lui ai arraché l'arme des mains.
shake loosevi slang, figurative (free oneself from sth)se libérer v pron
 se dégager v pron
turn loosevtr (release, set free)lâcher vtr
The policemen turned the dogs loose on the protesters.
Le vigile a lâché son chien sur le voleur.
turn sb looserendre la liberté à qqn v
Report an error

Forums WR : discussions dont le titre comprend le mot(s) "loose".

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

See Google Translate's machine translation of 'loose'.

Ajouter la barre de recherche dans WordReference à votre page d'accueil Google :

  Google.com
Français: Add to Google
Universal: Add to Google


Let Google and FB know that you like WR!


Android Market iPhone app store


Cette publicité vous semble abusive ?

Copyright © 2012 WordReference.com
Please report any problems.