WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (affection)  (sentiment d'affection)amour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Love is perhaps the most important human emotion.
 L'amour est sans doute l'émotion humaine la plus forte.
love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (romantic feelings)  (sentiments amoureux)amour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
love [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (feel affection)  (sentiment d'affection)aimer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Of course I love my mother.
 Bien sûr que j'aime ma mère.
love [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (have romantic feelings)  (sentiment romantique)aimer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 You can tell that she loves her boyfriend by the look on her face.
 Il est évident qu'elle aime son petit ami, ça se lit sur son visage.
love (doing) [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (like strongly)aimer, adorer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I love basketball.
 J'aime (or: j'adore) le basket.
love doing [sth]
love to do [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(activity: enjoy)aimer faire qch, adorer faire qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
love [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (be fond of)  (un ami)adorer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I love Jane. She's always such fun to be with!
 J'adore Jane. On s'amuse toujours avec elle !
love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lover)  (personne aimée)amour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 She was my first love.
 Elle a été mon premier amour.
love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (affection for [sb])  (affection pour une personne)amour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 You could see her love for him in her eyes.
 On peut lire sur son visage l'amour qu'elle lui porte.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
love interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (affectionate term)  (appellation affectueuse)mon amour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  mon chéri, ma chérie nm, nf
 Can you give me the remote control, please, love?
 Mon amour, tu peux me passer la télécommande ?
 Mon chéri, tu peux me passer la télécommande ?
love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (passion)  (sentiment amoureux)amour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 His love made her feel so good.
 Son amour la rendit si heureuse.
love
loving
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
slang (sexual gratification)  (gratification sexuelle)plaisir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  preuve d'amour nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 He was in a good mood. His wife probably gave him some love the night before.
 Il était de bonne humeur. Sa femme lui avait probablement donné du plaisir la nuit précédente.
 Il était de bonne humeur. Sa femme lui avait probablement donné quelques preuves d'amour la nuit précédente.
love (of [sth]
for [sth])
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(strong liking)  (sentiment pour qch)amour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  passion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 His love for basketball was apparent to everybody.
 Son amour pour le basket était évident pour tout le monde.
 Sa passion pour le basket était évidente pour tout le monde.
love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tennis score: zero)  (tennis : score nul)zéro nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The score is now thirty-love.
 Le score est à présent trente à zéro.
love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] loved, interest)  (qch d'aimé)amour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  passion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Ballet was her first love.
 La danse classique était son premier amour.
love viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (have deep affection)  (avoir une profonde affection)aimer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  donner de l'amour viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 She just loves too much.
 Elle aime trop.
 Elle a trop d'amour à donner.
love [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." slang (have sex)faire l'amour à vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I want you to love me passionately tonight, baby.
 Je veux que tu me fasses l'amour ce soir, bébé.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
luv
love
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
UK, slang (love: term of endearment)  (à un homme)monsieur interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
   (à une femme)madame, mademoiselle interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
   (familier)mon chou interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Je peux vous aider, monsieur ?
 Je peux vous aider, madame ?
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
love | luv |
act of love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (action motivated by love)  (fig)geste d'amour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Donner un rein à sa sœur était un beau geste d'amour de la part de cette dame.
  preuve d'amour nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
best love grand amour
brotherly love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (kindness towards others)amour fraternel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Brotherly love is the love you have for your neighbor or your fellow man.
 Tout le monde ne comprend pas la notion d'amour fraternel.
calf love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (teenage infatuation)amourette, amourette d'adolescent nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  amour de jeunesse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Ça n'est pas une véritable histoire d'amour mais juste une amourette d'adolescent.
dearly love cher amour
fall in love (with [sb]) v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (become infatuated)tomber amoureux (de qqn) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
   (Québec)tomber en amour de qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I think I fell in love with him the very first time we met.
 Je crois que je suis tombée amoureuse de lui la toute première fois que je l'ai vu.
fall in love at first sight v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (become infatuated with a stranger)avoir un coup de foudre (pour qqn) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 As soon as I saw him across the dancefloor, I fell in love at first sight.
 Dès que je l'ai vu sur la piste de danse, j'ai eu le coup de foudre pour lui.
fall in love with tomber amoureux de v
falling in love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (emotional process)tomber amoureux loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
   (Québec)tomber en amour loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Falling in love is a rite of passage for every teenager.
 Tomber amoureux est un rite de passage pour tous les adolescents.
find true love v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (meet one's perfect partner)trouver le grand amour vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The romantic teenager hopes to find true love.
 Il espère trouver le grand amour sur un site de rencontre en ligne.
  rencontrer, trouver son, l'âme sœur vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Ses parents s'inquiètent de le voir changer souvent de partenaire ; ils aimeraient qu'il trouve enfin l'âme sœur.
for love advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (motivated by love)par amour advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 When I marry, I'll marry for love and nothing else.
 Je l'ai épousé par amour et non par intérêt.
for the love of preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (out of love for)pour l'amour de loc prép
 I like gardening just for the love of seeing things grow.
 J'aime jardiner, juste pour l'amour des plantes.
for the love of God interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expression of frustration)  (vieilli)pour l'amour de Dieu, pour l'amour du ciel interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 John, for the love of God, just sit quietly for a minute and let me think!
 John, pour l'amour du ciel, reste tranquille une minute et laisse-moi réfléchir.
forbidden love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sexual relationship: taboo)amour interdit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 My sister's child was a result of our forbidden love.
 L'enfant de ma sœur fut le résultat d'un amour interdit.
forbidden love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (romantic relationship: taboo)amour interdit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Romeo and Juliet is a sad tale of forbidden love.
free love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. dated (extra-marital or promiscuous sex)  (vieilli)amour libre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
god of love dieu de l'amour
goddess of love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mythology: Aphrodite, Venus)déesse de l'amour nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
head over heels in love adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (infatuated)follement amoureux, follement amoureuse loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 After Cara's first date with Matt, she had fallen head over heels in love with him.
 Après son premier rendez-vous avec Matt, Cara est tombée follement amoureuse de lui.
  fou amoureux, folle amoureuse loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 * Cara est folle amoureuse de Matt.
I love u
I love U
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
textspeak, abbreviation (I love you)  (familier : écriture texto de "je t'aime")j't'aime
   (argot : écriture sms de "je t'aime")j'tm, jtm
I love you interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (declaration of strong affection)je t'aime, je vous aime
 I love you, Mom!
 Je t'aime, maman.
I love you interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (declaration of strong romantic feelings)  (mois fort)je t'adore, je vous adore
 I love you and I want to spend the rest of my life with you.
  je t'aime, je vous aime vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Je t'aime et je veux passer le reste de ma vie avec toi.
I love you so much interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (great affection)je t'aime tellement, je vous aime tellement
 I love you so much that I can't stand to be apart from you.
 Je t'aime tellement que je ne peux pas être séparé de toi.
  je t'aime tant, je vous aime tant
in love adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (infatuated)amoureux adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 People who are in love never listen to anyone else's advice.
 He is in love with the sound of his own voice.
 Les gens amoureux n'écoutent les conseils de personne.
in love with [sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (infatuated)amoureux de, amoureuse de adj + prép
   (Québec)en amour de
 He's so thoughtful! I am in love with him.
 Il est si attentionné ! Je suis amoureuse de lui.
in love with [sth] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." figurative (very keen)adorer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  fou de, folle de adj + prép
 He is in love with the sound of his own voice.
 Il adore s'écouter parler.
labor of love UStravail passionné nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
lad's love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (herb: wormwood)absinthe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
lady love dulcinée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
lady-love dulcinée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
light of love lumière de l'amour
light-of-love lumière de l'amour nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
lost love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (romantic relationship that has ended)amour perdu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Lots of love exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (used to sign off a letter affectionately)  (familier)gros bisous nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  bises nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
love affair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (romantic relationship)histoire d'amour nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 She's having a love affair with a married man. Her love affair with all things Japanese started two years ago after holidaying there.
 Elle a une histoire d'amour avec un homme marié. Son histoire d'amour avec le Japon a commencé il y a deux ans, après y avoir passé des vacances.
  aventure (amoureuse) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Elle a une aventure avec un homme marié.
love at first sight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (instant romantic attraction to [sb])coup de foudre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 When Harry met Sally it wasn't love at first sight; they fell in love some years later.
 Quand Harry fit la connaissance de Sally, ce ne fut pas le coup de foudre mais ils tombèrent amoureux quelques années plus tard.
love child nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (illegitimate offspring)enfant de l'amour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 That girl is a love child; she has never met her father.
  enfant naturel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (Droit)enfant adultérin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
love feast fête de l'amour nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Love from advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (used to sign off a letter affectionately)  (familier)Bisous,
  Bises,
love game jeu blanc
love handles nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative (fat midriff)  (fig)poignées d'amour nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 It's tiime to start exercising my abs and obliques; my love handles are getting noticeable!
 Il est temps que je fasse des abdos : on commence à voir mes poignées d'amour.
love interest intrigue romanesque
love knot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (symbol: intertwined design)nœud d'amoureux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
love letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (letter expressing romantic feelings)lettre d'amour nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 He wrote her a love letter every day while he was away.
 Pendant son absence, il lui a écrit une lettre d'amour à tous les jours.
   (vieilli)billet doux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Pendant son absence, il lui a écrit un billet doux à tous les jours.
love letter to [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (expression of affection)déclaration d'amour nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  lettre d'amour nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The movie is his love letter to the city of Rome.
 Ce film est sa déclaration d'amour à la ville de Rome.
 Ce film est sa lettre d'amour à la ville de Rome.
love match mariage d'amour
love nest nid d'amour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
love of country l'amour pour son pays
love of God l'amour de Dieu
love potion philtre d'amour
love potion philtre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
love potion philtre d'amour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
love seat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small couch, bench)  (petit canapé)causeuse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
love set (tennis)0 set
love song nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (song expressing romantic feelings)chanson d'amour nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Most pop songs are love songs.
 La plupart des chansons pop sont des chansons d'amour.
love story nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (story about a romantic relationship)histoire d'amour nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Oh non, pas encore une de ces sempiternelles histoires d'amour !
love to vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (enjoy)aimer, adorer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I love to go for walks on the beach at sunset.
 J'adore marcher sur la plage au coucher du soleil.
love to vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (very much like to)adorer, aimer beaucoup vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 My parents would love to meet my girlfriend. I would love to go to the movies with you.
 Mes parents aimeraient beaucoup faire (or: adoreraient) votre connaissance.
love triangle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (relationship between three people)triangle amoureux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 A love triangle, causing conflict between three people, is a classic movie plot.
 Un triangle amoureux, qui crée des tensions entre trois personnes, est une intrigue conventionnelle au cinéma.
love-apple (food)  (alimentation)pomme d'amour nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
love-inspired inspiré par l'amour adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
love-knot nœud d'amour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
love-lies-bleeding amarante à fleurs en queue nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
love-making rapports sexuels nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
love-sick qui languit d'amour adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
madly in love with [sb] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (infatuated)follement amoureux de qqn adv + adj
 I am madly in love with you.
 Je suis follement amoureux de toi.
make love v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have sex)faire l'amour loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Les deux amants ont fait l'amour toute la nuit.
make love not war interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (pacifist slogan of the 1960s)faites l'amour, pas la guerre expr
 'Make love not war' was the best-known slogan of the hippy movement.
 Faites l'amour pas la guerre est le slogan le plus connu de la période hippy.
making love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sexual intercourse)faire l'amour v
 « Faites l'amour, pas la guerre ! »
married love amour conjugal
maternal love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (motherly affection)amour maternel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 L'amour maternel est fondamental pour l'enfant.
mother love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (affection felt by a mother for her child)amour maternel nm + adj
my love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (affectionate term)  (familier, homme, femme)mon amour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (familier, homme, femme)mon cœur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (familier, homme, femme)(mon) chéri, (ma) chérie nm, nf
Note: S'utilise pour un homme ou une femme.
 Are you coming my love.
 Tu viens, mon amour ?
no love lost nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mutual dislike)there is no love lost between them : ils ne peuvent pas se voir
   (familier)there is no love lost between them : ils ne peuvent pas se sacquer
  there is no love lost between them : se détester cordialement v pron + adv
 There's no love lost between those two. They've always hated each other.
 * Ce n'est pas surprenant que ces deux-là ne se parlent pas. Il n'ont jamais pu se voir.
 * Ce n'est pas surprenant que ces deux-là ne se parlent pas. Il n'ont jamais pu se sacquer.
not for love or money advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (impossible to obtain by any means)pour tout l'or du monde loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
Note: Uniquement dans une phrase négative.
 You can't get a table in that restaurant for love or money.
 Je ne voudrais pas faire le travail qu'il fait pour tout l'or du monde.
  pour rien au monde loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Pour rien au monde je ne voudrais manquer ça.
  pour un empire loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Même pour un empire, je ne voudrais habiter là où il habite.
parental love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (affection of one's mother and father)amour parental nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Parental love is stronger than any other.
 Il a été élevé sans aucun amour parental.
peace and love nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (1960s counterculture ideals)  (anglicisme)peace and love nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  idéaux d'amour et de paix nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
physical love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sexual intercourse)amour physique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   ( )amour charnel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
puppy love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (adolescent infatuation)amour d'adolescent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
self-love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (high self-esteem)amour propre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 C'est une question d'amour propre. Il refuse de s'abaisser à présenter des excuses.
  s'aimer soi-même v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Certains adeptes de l’épanouissent personnel insistent : s'aimer soi-même est nécessaire pour aimer les autres.
self-love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vanity)orgueil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  amour-propre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Il a perdu son meilleur ami et par excès d'amour-propre, il ne fera rien pour regagner son amitié.
sexual love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (physical passion)amour physique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  amour charnel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
sexual love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (intercourse, sex)rapport sexuel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
spiritual love amour spirituel
tough love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (harsh treatment of [sb] to help them)être à la fois tendre et dur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  utiliser la méthode douce mais ferme loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'love' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "love" :

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'love'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?