• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
lunch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mid-day meal) (France)déjeuner nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Belg, Suisse, Can)dîner nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 In the USA, people often eat lunch at around twelve thirty in the afternoon.
 Aux États-Unis, les gens prennent en général leur déjeuner vers 12 h 30.
lunch viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (to eat lunch) (France)déjeuner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (Belg, Suisse, Can)dîner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Let's lunch at the Indian restaurant today.
 Déjeunons au restaurant indien aujourd'hui.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
lunch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (luncheon)déjeuner nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We invited his parents to a formal lunch.
 Nous avons invité ses parents à un grand déjeuner.
lunch [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (provide lunch) (moins précis)faire manger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (France)faire déjeuner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (Belg, Suisse, Can)faire dîner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 They lunched us as if we were royalty.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Nous avons fait manger les enfants avant de partir.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
box lunch (lunch in a box)plat préparé, plat cuisiné en boîte nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  [qch] tout fait, [qch] tout prêt loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
business lunch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (work discussion over restaurant meal)déjeuner d'affaires nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Fast service and a quiet atmosphere made it a popular place for business lunches.
dinner lady (UK),
lunch lady (US)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (woman who serves school food) (familier : ne cuisine pas)dame de la cantine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (cuisine)cantinière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
eat lunch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have midday meal) (France)déjeuner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I usually eat lunch at 1p.m.
 Nous déjeunons généralement vers 13 h.
  (Belg, Suisse, Can)dîner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Nous dînons généralement vers 13 h.
free lunch repas gratuit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
go out for lunch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (eat lunch at a restaurant) (France)déjeuner dehors vi + adv
  (France)aller déjeuner au restaurant viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (Belg, Suisse, Can)dîner dehors, dîner au restaurant vi + adv
 To celebrate your birthday let's all go out for lunch.
 Pour fêter ton anniversaire, allons déjeuner au resto aujourd'hui.
have lunch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (eat midday meal) (France)déjeuner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (Belg, Suisse, Can)dîner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Lets go and have our lunch at that newly opened restaurant. Should we have lunch before the meeting?
 Allons déjeuner dans ce nouveau restaurant.
hearty lunch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (large midday meal)déjeuner copieux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We'll need a hearty lunch because we won't eat dinner until 7 p.m.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Nous avons fait un déjeuner si copieux que nous n'aurons pas faim ce soir.
light lunch déjeuner léger
lunch bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sack or case for a packed lunch)sac repas nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
lunch box,
lunchbox
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(container for a packed lunch) (Can)boîte à lunch nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Belg)boîte à tartines nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (France, pour adulte)gamelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I put a sandwich in my lunch box, ready for lunch later that day.
 J'ai mis un sandwich dans ma boîte à lunch pour le dîner.
lunch box,
lunchbox
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK, figurative, slang (man's crotch area) (figuré, argot)bijoux de famille nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  (figuré, argot)service trois pièces nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Stop sticking your lunchbox in my face while I'm trying to read!
 Arrête de me fourrer tes bijoux de famille (or: ton service trois pièces) sous le nez pendant que je lis !
lunch break,
lunchbreak
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(pause for midday meal)pause déjeuner nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  pause de midi nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 During my lunch break I often go to the tearoom next door for a sandwich. I get a half-hour unpaid lunch break.
 Pendant ma pause déjeuner, je vais souvent chercher un sandwich au salon de thé d'à côté. J'ai droit à une pause déjeuner non payée d'une demi-heure.
lunch counter  (buffet)bar de restauration rapide
lunch hour nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pause from work to eat midday meal)heure du déjeuner nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I take my lunch hour between noon and one o'clock.
 Je prends ma pause déjeuner entre midi et treize heures.
lunch line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (queue for school dinner) (familier)queue de la cafét nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
lunch on the road nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (midday meal at a motorway café)repas sur le pouce nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We drove for about three hours and then had lunch on the road.
lunch time,
lunchtime
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(hour when midday meal is eaten) (France)heure du déjeuner nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Note: single-word form used when term is an adj
 Why are you all looking so glum? - it'll soon be lunch time!
 Pourquoi faites-vous cette tête-là ? C'est bientôt l'heure du déjeuner !
  (Belg, Suisse, Can)heure du dîner nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Pourquoi faites-vous cette tête-là ? C'est bientôt l'heure du dîner !
  (courant)midi nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Pourquoi faites-vous cette tête-là ? C'est bientôt midi !
lunch voucher,
luncheon voucher
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(coupon for a restaurant meal)ticket restaurant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  chèque repas nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
packed lunch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (box or bag of food for midday meal)panier-repas nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
skip lunch vtr + n informal (miss midday meal) (France)sauter le déjeuner loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (Belg, Suisse, Can)sauter le dîner loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I skipped lunch so that I could finish writing my report.
 J'ai sauté le déjeuner pour pouvoir finir d'écrire mon rapport.
There is no such thing as a free lunch. exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (Everything has a cost.)on n'a rien sans rien expr
  tout se paie expr
  rien n'est gratuit expr
 I had to pay taxes on the free gift. Well, there's no such thing as a free lunch.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'lunch' found in these entries
In the English description:
French:

Collocations: lunched on [crackers, chicken, apples], eat a [light, late, early, heavy, hearty, filling] lunch, a lunch [date, meeting, club, bag], more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "lunch" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'lunch'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | néerlandais | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: come | hump

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.