| Principal Translations/Principales traductions |
| mess | n | (dirty condition) | désordre nm |
| | figuré, familier | chantier nm |
| | figuré, familier | bazar nm |
| | figuré, familier | souk nm |
| US: Your room is a mess. Clean it up or you won't get any dessert. |
| UK: Your room is in a mess. |
| * Quel désordre dans ta chambre ! Tu as intérêt à ranger avant de sortir ! |
| * Ta chambre est un véritable chantier ! Va la ranger ou tu seras privé de dessert ! |
| Quel bazar, cette chambre ! Tu vas me ranger ça ou tu es privé de dessert ! |
| Quel souk dans ta chambre ! Range-moi ça ou je te prive de dessert ! |
| mess, mess up | vtr | (create disorder) | semer la pagaille vi |
| The wind messed up the neat piles of papers, scattering them all over the room. |
| Le vent a semé la pagaille dans les piles de feuilles bien rangées. |
| mess | vtr | (spoil) | gâcher⇒ vtr |
| The plans were all messed up when nobody could agree on a time. |
| Les projets ont été complètement gâché puisque personne n'a pu se mettre d'accord sur une date. |
| |
| Additional Translations/Traductions supplémentaires |
| mess | n | (disorder) figuré | désastre nm |
| This project is a mess. It is going to take me days to fix it. |
| Ce projet est un désastre. Cela va me prendre des jours pour tout arranger. |
| mess | n | (difficulty) figuré | catastrophe nf |
| US: My financial affairs are a mess, with less income than spending. |
| UK: I am in a mess with my financial affairs, spending more than I earn/I am in a mess with my homework. |
| * Côté finance, c'est la catastrophe, je dépense plus que je ne gagne. |
| mess, mess hall | n | (military: dining hall) militaire | mess nm |
| All cadets must eat in the mess. |
| Tous les officiers doivent prendre leur repas au mess. |
| mess | n | (military: meal) militaire | repas nm |
| You have thirty minutes to get your mess and return to the barracks. |
| Vous avez trente minutes pour prendre votre repas et retourner aux barraquements. |
| mess | n | (jumble) | désordre nm |
| My desk is a mess because of all the papers. |
| Mon bureau est en désordre à cause de tous les papiers. |
| mess | n | (confused person) figuré : personne | épave nf |
| He was such a mess after his wife died. |
| Il était une véritable épave après la mort de sa femme. |
| mess | vi | (create disorder) | rater⇒ vtr |
| You can perform in an orderly way some days, and mess up on others. |
| * Tu peux faire les choses très bien un jour, et tout rater le lendemain. |
| mess, mess with | vi | (cause problems) qqn, en le provoquant | chercher⇒ vtr |
| Don't mess with me or I will make your life difficult. |
| Ne me cherche pas sinon je vais te rendre la vie pénible. |
| mess | vtr | (to soil) | salir⇒ vtr |
| You didn't mess your diaper did you? |
| Tu n'as pas sali ta couche, si ? |
| Report an error |
| Compound Forms/Formes composées |
| a bit of a mess | n | (difficulty, predicament) fig | pétrin nm |
| To say that there is a bit of an economic mess is putting it mildly. |
| Le mari et la femme sont au chômage : ils sont dans le pétrin jusqu'au cou. |
| | fig, fam | panade nf |
| Mon ordinateur est en panne et j'ai un travail à terminer : je suis dans la panade ! |
| | fig | bourbier nm |
| L'Europe s'enfonce dans le bourbier de la crise économique. |
| a bit of a mess | n | (disorderly state) fam | bazar nm |
| My house is a bit of a mess, but please come in. |
| Avec tous ces scandales, c'est le bazar au gouvernement. |
| | fam | boxon nm |
| Excuse-moi de te recevoir dans la cuisine mais le salon est tout en bordel. |
| | fam | pagaille, pagaïe nf |
| Les enfants, c'est quoi, cette chambre ? Rangez-moi cette pagaille ! |
| | fam, vulg | bordel nm |
| Il faut vraiment que je range le salon parce que là, c'est vraiment le bordel ! |
| | fam, vulg | foutoir nm |
| C'est le foutoir dans la cuisine : les enfants ont fait des gâteaux. |
| a fine mess | n | informal (complicated or awkward situation) fig | beaux draps nmpl |
| The lies we told got us into a fine mess when everyone found out the truth. |
| Now you've done it. Look at the fine mess you've gotten us into. |
| Eh bien, nous voici dans de beaux draps maintenant ! |
| | | (un beau) pétrin nm |
| Regarde ce que tu as fait ! Tu nous a mis dans un beau pétrin (or: le pétrin). |
| | fam | bazar, foutoir nm |
| Regarde ce que tu as fait ! C'est un beau bazar. |
| a mess of | | | de nombreux adv |
| a mess of | | | un grand nombre de nm |
| bloody mess | n | literal (scene of gore) | massacre nm |
| The body had been horrifically mutilated, it was a bloody mess. |
| | | carnage nm |
| | | bain de sang nm |
| bloody mess | n | UK, slang (untidy place) très fam | foutoir (sans nom) nm |
| This place is a bloody mess, it hasn't been tidied in weeks. |
| | très fam | vrai foutoir nm |
| C'est un vrai foutoir, cette chambre ! |
| | pop | vrai chantier nm |
| | très fam | sacré bordel nm |
| | fam | boxon nm |
| Mais c'est le boxon dans cette chambre ! |
| | fig, fam | porcherie nf |
| bloody mess | n | UK, slang (incompetent or poor job) vulg | boulot de merde nm |
| | fam | travail de sagouin nm |
| bloody mess | n | slang (complete disorder) très fam | vrai bordel nm |
| The cataloguing system was a bloody mess, you couldn't find anything. |
| | très fam | foutoir nm |
| have your hair in a mess | vi | (be dishevelled) | avoir les cheveux en bataille v |
| | fam | avoir les cheveux en pétard v |
| Elle a les cheveux en pétard, il faudrait vraiment qu'elle se coiffe. |
| | | être complètement décoiffé v |
| | | être complètement ébouriffé v |
| Elle est complètement ébouriffée, il faudrait vraiment qu'elle se coiffe. |
| her hair is in a mess | | | elle est toute décoiffée loc |
| in a mess | adj | (untidy, disordered) | en désordre loc adj |
| My son's bedroom is in a mess. |
| La chambre de mon fils est en désordre. |
| | fam | en bazar loc adj |
| La chambre de mon fils est en bazar. |
| | fam | en pagaille loc adj |
| La chambre de mon fils est en pagaille ! |
| | vulg | bordel nm |
| C'est le bordel dans la chambre du petit ! |
| | fam | capharnaüm nm |
| La chambre de mon fils est un capharnaüm. |
| in a mess | adj | informal (in a difficult situation ) | désordre nm |
| The World economy is in a mess. |
| Il règne un certain désordre dans l'économie mondiale. |
| | fam | pagaille nf |
| C'est la pagaille dans l'économie. |
| make a mess | v | (create disorder or dirt) fam | mettre le bazar loc v |
| You can have your mates round for the evening so long as you promise not to make a mess. |
| Tu peux inviter tes amis à condition que vous ne mettiez pas le bazar dans le salon. |
| | fam | mettre la pagaille loc v |
| Ah, tu nous as mis une jolie pagaille dans le voisinage en changeant de place tous les panneaux de signalisation ! |
| make a mess of | | | massacrer le travail v tr |
| mess about | vi | informal (behave in a frivolous way) | faire l'idiot, faire l'imbécile loc v |
| Note: more common in U.K. |
| Don't mess about with that motor; you don't know how to repair it. |
| Arrête de faire l'idiot et mets-toi au travail maintenant. |
| mess around | vi | (act frivolously, aimlessly) fig | fabriquer qch vtr |
| My husband is messing around in the garage - I've no idea what he's doing in there. |
| My kids just mess around after school. |
| Je me demande ce qu'il fabrique depuis des heures. |
| mess around | vi | informal (behave in a frivolous way) | faire l'idiot, faire l'imbécile loc v |
| Note: more common in U.S. |
| I'm not really doing anything, just messing around. |
| If you don't want to be bitten, don't mess around with stray dogs. |
| Arrête de faire l'idiot et mets-toi au travail maintenant. |
| mess around | vi | (act frivolously, aimlessly) | bricoler⇒ vi |
| My husband is messing around in the garage - I've no idea what he's doing in there. |
| My kids just mess around after school. |
| Mon mari bricole dans le garage, je n'ai pas la moindre idée de ce qu'il y fabrique. |
| | argot | bidouiller⇒ vtr |
| Je me demande ce qu'il bidouille au garage, on ne l'a pas vu depuis des heures. |
| | argot | zoner⇒ vi |
| Il passe son temps à zoner dans les casses. |
| | courant | traîner vi |
| Tu ferais mieux de faire tes devoirs au lieu de traîner après l'école. |
| | régional, Normandie | bouiner⇒ vi |
| J'ai bouiné à l'atelier tout l'après-midi. |
| mess around with | vtr | (sth: use foolishly, spoil ) | tripoter vtr |
| Your painting is fine now, don't mess around with it any more or you will ruin it. |
| Don't mess around with my belongings. |
| Arrête de tripoter ce piercing ! |
| mess around with | vtr | informal (tamper or fiddle with) | tripoter⇒ vtr |
| He enjoyed messing around with boats. |
| Je ne veux pas qu'il tripote nos ordinateurs : je suis sûr qu'il va encore les casser. |
| mess around with | vtr | (sb: treat casually, tease) | taquiner⇒ vtr |
| Why are you so upset? We were just messing around with you. |
| Don't mess around with me sonny or you'll regret it. |
| Je te taquine, c'est tout. |
| | argot | déconner⇒ vi |
| Ne déconne pas avec moi, minus, sinon tu vas le regretter. |
| mess hall | n | (military canteen) Milit | mess nm |
| All the soldiers were eating in the mess hall. |
| Le mess des officiers était plein à craquer. |
| mess kit | | | gamelle nf |
| mess up | vtr | informal (spoil, botch) fam | bousiller vtr |
| We're expecting company, so don't mess up the house. |
| | fam | fiche en l'air loc v |
| Ne touche pas à ma maquette d'avion, tu vas la foutre en l'air ! |
| | fam | foutre en l'air loc v |
| Ne touche pas à ma maquette d'avion, tu vas la foutre en l'air ! |
| | fig | saboter vtr |
| J'y ai passé des heures, alors ne viens pas saboter mon travail. |
| | argot | mettre le souk vtr |
| Ne commence pas à mettre la zone sur mon bureau, je viens juste de finir de le ranger ! |
| | fam, vulg | foutre le bordel vtr |
| Ne va pas foutre le bordel dans le salon ! On attend du monde. |
| | fam | foutre la pagaille vtr |
| | fam | flanquer la pagaille vtr |
| mess up | vi | slang (spoil, botch, make serious mistake) fam, vulg | foutre en l'air⇒ vtr |
| This is your last chance, so don't mess up! |
| Ne va pas encore tout foutre en l'air ! |
| | fam | déconner⇒ vi |
| C'est ta dernière chance, alors c'est pas le moment de déconner. |
| | fam | foirer⇒ vi |
| Ne va pas encore tout faire foirer. |
| mess up one's hair | | se dépeigner | se décoiffer v |
| mess up sb's hair | v | (make sb's hair untidy by ruffling it) | décoiffer⇒ vtr |
| Don't mess up my hair - I've only just come from the hairdressers! |
| The wind messed up my hair. |
| Arrête, tu vas me décoiffer ! |
| | | ébouriffer⇒ vtr |
| D'un geste affectueux, il a ébouriffé les cheveux du gamin. |
| mess with | vtr | informal (annoy or anger) fam | chercher⇒ vtr |
| Don't mess with me, or I'll get very angry! |
| Me cherche pas, sinon tu vas me trouver ! |
| old mess | | antiquité | ancienneté nf |
| Report an error |