WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
might v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." (expressing possibility)il se pourrait que + [subjonctif] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
   (avec le futur)peut-être advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I might go out on my bike today, but then again, I might not.
 Il se pourrait que j'aille en promenade à vélo aujourd'hui, mais bon, peut-être pas.
 J'irai peut-être faire une promenade en vélo aujourd'hui, mais ce n'est pas sûr.
might v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed." (past tense of may)  (permission)pouvoir v aux
 He asked if he might go to the bathroom.
 Il demanda s'il pouvait utiliser les toilettes.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
might nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (strength, force)force, puissance nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Possessing great might, the larger army was able to defeat the small militia.
 Dotée d'une grande force, l'armée, plus importante, fut capable de vaincre les petites milices.
might v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." (asking permission)  (permission)pouvoir v aux
 Might I use your bathroom?
 Pourrais-je utiliser vos toilettes ?
might v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." (expressing annoyance)  (reproche)pouvoir v aux
 Well! You might have let me know sooner!
 Et bien ! Tu aurais pu me tenir au courant plus tôt !
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
all-might toute-puissance nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
as you might think comme vous vous en doutez bien
it might be thought (some people may imagine)on pourrait penser
 It might be thought that the English are unfriendly, but they are just reserved.
 On pourrait penser que les Anglais sont inamicaux, mais ils sont juste réservés.
might as well,
may as well
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(have no reason not to)faire aussi bien viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  autant + [infinitif]
 I might as well go with you.
 Je pourrais aussi bien venir avec vous.
 Autant venir avec vous.
might as well,
may as well
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(would be the same)comme si
  se croire v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 It might as well be winter, with all this cold wet weather we're having.
 Avec ce temps froid et humide, c'est comme si c'était l'hiver.
 On se croirait en hiver, avec ce temps froid et humide.
might be v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (expressing possibility)[pouvoir au conditionnel] v
 I think that man might be following me.
 Cet homme pourrait être en train de me suivre.
  se pouvoir que + [subjonctif] v pron impers
 Il se peut que cet homme me suive.
might-be probable adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
might-have-been espoir déçu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  occasion manquée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
with all his might de toutes ses forces
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'might' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "might" :

See Google Translate's machine translation of 'might'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?