WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (currency)argent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I don't have much money. Just three dollars. I need to go to the bank.
 Je n'ai pas beaucoup d'argent sur moi : seulement trois dollars. Je dois aller à la banque.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (medium of exchange) (devise)monnaie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Many European countries have the same money now: the Euro.
 Un grand nombre de pays européens ont maintenant la même monnaie : l'euro.
money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (a sum or amount)argent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (plus courant)How much money is it? Combien ça fait ?
 How much money is it? Three hundred dollars!
 Combien d'argent ça fait ? Trois cents dollars !
 Combien ça fait ? Trois cents dollars !
money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (those with money) (famille riche)fortune nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The English aristocracy consists mainly of old money.
 L'aristocratie anglaise se compose majoritairement de vieilles fortunes.
money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (profits)argent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (familier)fric nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The money is in selling computer services, not software.
 On pourrait gagner de l'argent en vendant des services informatiques, plutôt que des logiciels.
 On peut se faire du fric en vendant des services informatiques, plutôt que des logiciels.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
amount of money somme d'argent nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
bad money contrefaçon nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
bank money monnaie de banque
beer money argent de poche
big money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (finance: large sums)gros sous nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 There's big money in real estate.
 La politique est d'après lui une affaire de gros sous et de relations bien placées.
  (pop)paquet de fric nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Avec quelques combines, on peut se faire un paquet de fric en un mois.
blood money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (money paid to a hired killer)gages nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 The assassin never told his wife that the money he gave her was blood money; he lied about it.
blood money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (earned by sacrificing others)prix du sang nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Judas received blood money when he betrayed Jesus. She considered money earned at the cost of so many people's lives 'blood money' and refused to accept it.
blood money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (paid to murder victim's kin)prix du sang nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
call money (finance) (finance)taux de l'argent au jour le jour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
coin money pièce de monnaie
cost money v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be expensive)coûter cher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 If you want the product delivered tomorrow, it'll cost money.
 Si tu veux que le produit soit livré aujourd'hui, ça va coûter cher.
counterfeit money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fake money)fausse monnaie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The cashier wouldn't accept the payment because it was made with counterfeit money.
deposit money monnaie scripturale
dirty money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (money obtained by immoral means)argent sale nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The gangsters used various dummy businesses to launder their dirty money.
easy money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (money earned through minimal effort)argent facile nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The job offer which promised easy money turned out to be fake.
emergency money argent de secours
extort money from v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (obtain money from by blackmail or coercion)extorquer de l'argent à qqn vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
folding money US informalbillets de banque nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
for money advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in exchange for money)pour l'argent loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 I'm in this business for money, not because I like it.
 Je fais ce métier pour l'argent, pas parce que ça me plaît.
  pour de l'argent loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  Il est prêt à le faire pour de l'argent.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
foreign money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (currency of another country) (monnaie étrangères)devises nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 I'm sorry, we don't accept foreign money in this shop.
front money  (avance)acompte nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
funny money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (counterfeit currency) (familier : fausse monnaie)faux biftons nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
funny money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, humorous (foreign currency) (familier : fausse monnaie)monnaie de singe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
get your money's worth v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (get good value)en avoir pour son argent loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 When buying a computer, you need to do your research if you want to get your money's worth.
 Quand on achète un ordinateur, il faut faire quelques recherches si l'on veut en avoir pour son argent.
hard money devise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
have money v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not be penniless)avoir de l'argent vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 It's wise to have money in the bank..
 Si tu as de l'argent, achète un bien immobilier.
have money v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be wealthy)avoir de l'argent vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Ils ont de l'argent à ne plus savoir quoi en faire.
  (fam)être friqué v
 Ces gens-là, quand tu vois leur voiture, tu sais qu'ils sont friqués.
  (pop)avoir des sous vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Rien qu'à voir leur voiture, on sait que ces gens-là ont des sous.
hemorrhage money,
UK: haemorrhage money
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
US, figurative (lose money)subir de grosses pertes viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  prendre de l'eau viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
hoard money v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (accumulate money)thésauriser viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Some people hoard money all their lives and die rich.
  amasser de l'argent, accumuler de l'argent loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Certaines personnes amassent de l'argent toute leur vie et meurent riches.
hush money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (money paid to keep a secret) (familier)bakchich nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I had to give my sister hush money to stop her telling my mother where I'd been.
in the money adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang (rich, prosperous) (familier)plein aux as adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 He won the lottery last week so he's in the money now.
 Il a gagné à la loterie la semaine dernière, et maintenant il est plein aux as !
key money pas-de-porte nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
a load of money,
loads of money
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (large sum) (familier)tas d'argent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (populaire)tas de fric nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  plein de fric
 He won a load of money playing cards.
 Il a gagné un tas d'argent en jouant aux cartes.
made of money adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, informal (rich) (figuré, familier)être plein aux as v
  être Crésus v
  rouler sur l'or loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 My daughter's Christmas list is four pages long; she must think we're made of money!
 La liste de Noël de ma fille fait quatre pages : elle doit penser que je suis plein aux as !
 La liste de Noël de ma fille fait quatre pages : elle doit penser que je suis Crésus !
 La liste de Noël de ma fille fait quatre pages : elle doit penser que je roule sur l'or !
make money v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (make a profit)gagner de l'argent loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 With each ticket we sell, we make money.
 Pour chaque billet vendu, on gagne de l'argent.
  toucher de l'argent loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Pour chaque billet vendu, on touche de l'argent.
  (familier)se faire de l'argent vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Pour chaque billet vendu, on se fait de l'argent.
make money v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (earn a living)gagner sa vie loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 She couldn't get a job in the theatre and was forced to make money doing TV commercials.
 En attendant un rôle au théâtre, elle gagne sa vie en tournant dans des publicités.
misuse of money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (misappropriation of funds)détournement d'argent, détournement de fonds nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
money belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pouch worn round the waist)ceinture cache billets nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Whenever he travelled he wore a money belt hidden beneath his trousers.
  ceinture de voyage nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Une ceinture de voyage est utile pour éviter les pickpockets.
  ceinture porte-billets, portefeuille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
money box tirelire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
money changer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (currency trader)bureau de change nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Money changers will greet you as soon as you cross the border.
 Après avoir passé la douane, vous trouverez des bureaux de change.
money clip pince à billets
Money doesn't grow on trees. exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (Do not spend wastefully.)L'argent ne pousse pas sous le sabot d'un cheval. expr
  L'argent ne tombe pas du ciel. expr
 No you can't have a bicycle, money doesn't grow on trees!
money down  (acompte)arrhes nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
money in hand advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in cash)argent disponible nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He bought the house and still had money in hand to buy furniture.
  argent devant soi nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Bien qu'il vienne d'acheter une maison, il a encore de l'argent devant lui pour acheter des meubles.
money in hand nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (money, hard cash)espèces nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 Je préfère que vous me payiez en espèces, je n'aime pas trop les chèques.
  liquide nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Peux-tu payer l'addition ? Je n'ai pas de liquide sur moi.
  (Québec)change nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Il étala son change devant la caissière qui n'en croyait pas ses yeux.
money laundering nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (illegal finances)blanchiment d'argent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 That bank's notorious for its money laundering activities.
 Cette banque est réputée pour ses opérations de blanchiment d'argent.
money management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (skill or activity of budgeting)gestion de budget, gestion budgétaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
money market nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (global financial market)marché monétaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Le marché monétaire est le marché informel des placements à court terme.
money matters nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (finances)aspects financiers, aspects économiques, aspects matériels nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  (familier)finances nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
  questions d'argent nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 He lets his wife handle all the money matters, like paying the mortgage and the bills.
 Il laisse sa femme s'occuper des finances du ménage.
money order nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bank cheque)mandat, mandat-carte, mandat postal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
money order nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (postal order)mandat, mandat postal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Please send your payment by check or money order. Many companies sell money orders, but only the postal service sells postal orders.
 Envoyez le règlement par chèque ou par mandat (postal).
money pit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal ([sth] continually costing money)gouffre financier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He bought a cheap house which ended up being a money pit.
 Il a acheté une maison à bas prix qui s'est avérée un véritable gouffre financier.
  (familier)pompe à fric nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Il a acheté une maison à bas prix qui s'est avérée une vraie pompe à fric.
money saver économiseur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
money-earning gagner de l'argent v
money-getting lucratif adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
money-grubbing grippe-sou adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
money-grubbing pingre adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
money-hungry assoiffé d'argent adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
money-lender prêteur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
money-making rentable adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  qui rapporte de l'argent loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  lucratif, lucrative adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
money-saving économique adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
money-spinner activité lucrative nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
money-spinner affaire lucrative nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
money's worth valeur en argent nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
not for love or money advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (impossible to obtain by any means) (surtout pour qch qu'on n'aime pas)pour tout l'or du monde, pour rien au monde, pour un empire loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 You can't get a table in that restaurant for love or money.
  Je ne voudrais pas faire le travail qu'il fait pour tout l'or du monde.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
  (pour une impossibilité)absolument impossible, complètement impossible loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Il est absolument impossible d'obtenir une table dans ce restaurant.
Old Money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (family that has inherited wealth)vieille fortune nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  famille fortunée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  famille aisée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
on the money adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang (correct, accurate)tomber juste vi + adv
 Her predictions are usually right on the money. Wow, you called that one, right on the money.
 En général, ses prédictions tombent juste.
out of money adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (short of cash) (fam)à sec adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 I can't go out this weekend because I'm out of money.
 Je ne peux rien te prêter, je suis à sec pour l'instant.
  (fam)fauché adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Ce n'est pas à lui que tu pourras demander de l'argent : il est fauché.
  sans le sou adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 J'ai plus rien, je suis sans le sou pour la fin du mois.
  ne pas, plus avoir d'argent v
 Je ne peux pas partir en week-end : je n'ai plus d'argent !
paper money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bank notes, bills)billets (de banque) nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 When travelling abroad, I always prefer to use a credit card instead of paper money.
 Je vous serais reconnaissant de payer avec des billets plutôt qu'avec de la menue monnaie…
  monnaie papier nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Demain, la monnaie électronique remplacera-t-elle totalement la monnaie papier ?
pay good money for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (pay a considerable sum for [sth])payer qch au prix fort vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I paid good money for this,but now I find it's a worthless piece of junk.
  payer qch une fortune vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 J'ai payé ce truc une fortune et c'est déjà cassé !
pocket money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (child's allowance)argent de poche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 When I was a child I got ten cents a week in pocket money, which I usually spent on candy.
 Quand j'étais jeune, mes parents me donnaient 10 francs d'argent de poche par semaine.
pocket money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small amount of spending money)argent de poche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
pour money into investir de l'argent dans
pour money into mettre de l'argent dans vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
power of money pouvoir de l'argent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
prize money prix en argent nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
provide money for [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (support financially)financer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 My parents provided money for my studies abroad.
 Mes parents ont financé mes études à l'étranger.
purchase money prix d'achat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
put money in v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (deposit a sum: in a bank)effectuer un versement loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Make sure you put money in before the end of the month.
 Assurez-vous de bien effectuer un versement avant la fin du mois.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'money' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "money" :

See Google Translate's machine translation of 'money'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?