• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
monkey nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (animal: simian with tail) (animal)singe nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 There are quite a few species of monkey in Africa.
 Il y a de nombreuses espèces de singes en Afrique.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
monkey nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (mischievous child)polisson, fripon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  canaille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Look at those kids running around. They're a bunch of monkeys!
 Regarde un peu ces enfants courir dans tous les sens. Quelle bande de polissons !
monkey [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (imitate)singer, imiter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 My sons are always monkeying their uncle!
 Mes fils sont toujours en train de singer leur oncle !
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
capuchin monkey sapajou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
cheeky monkey nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (mischievous child)petit coquin, petite coquine nm, nf
  petit filou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  petite canaille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 My son is a cheeky monkey, always doing something mischievous.
 Mon fils est un petit coquin, toujours à faire des bêtises.
grease monkey nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative (mechanic) (familier : mécanicien)mécano nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I took my car to the local grease monkey, and now it runs worse than ever!
 J'ai amené ma voiture chez le mécano et maintenant, elle marche encore moins bien qu'avant !
howler monkey nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Central American simian variety)singe hurleur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Howler monkeys are very loud!
 This sentence is not a translation of the original sentence. Faites moins de bruit, on croirait une bande de singes hurleurs.
little monkey nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (mischievous child) (familier)coquin, coquine nm, nf
 We often refer to our two-year old as "little monkey”.
 On dit souvent de notre fils de deux ans que c'est un petit coquin.
monkey around vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (be frivolous or mischievous)faire l'idiot, faire l'imbécile loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)faire l'andouille loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 He monkeyed around with the carburettor for a while, then found the problem in the spark plug.
 Il a fait l'idiot avec le carburateur pendant un moment avant de trouver le problème avec la bougie d'allumage.
monkey bars nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (children's climbing frame) (figuré)cage à poule, cage à écureuil nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Children were hanging from the monkey bars in the playground.
 Les enfants se suspendaient dans la cage à écureuil dans la cour.
monkey bread Baobab nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
monkey bread Pain de singe
monkey business nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, slang (silly or frivolous behaviour)bêtises nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 The substitute teacher quickly put an end to all the monkey business.
 Le remplaçant de l'instituteur a vit mis fin aux bêtises en classe.
monkey business nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, slang (trickery, deceitful behaviour)manigances nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 One had to be careful when dealing with the hawkers in the market, who were famous for their monkey business.
 Il fallait se méfier des vendeurs à la sauvette, qui étaient réputés pour leurs manigances.
  magouille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Il fallait se méfier des vendeurs à la sauvette, qui étaient réputés pour leurs magouilles.
  (familier)combine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Il fallait se méfier des vendeurs à la sauvette, qui étaient réputés pour leurs combines.
  menées nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 Il fallait se méfier des vendeurs à la sauvette, qui étaient réputés pour leurs menées malhonnêtes.
  (Québec, familier)crosse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Il fallait se méfier des vendeurs à la sauvette, qui étaient réputés pour les crosses qu'ils faisaient aux touristes.
monkey flower mimule
monkey puzzle Araucaria Araucana
monkey with tripoter [qch] v
monkey wrench nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (spanner)clé à molette, clef à molette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  clé anglaise, clef anglaise
 I need to undo these bolts so please pass me the monkey wrench.
 Il faut que j'enlève ces écrous alors passe-moi la clé à molette, s'il te plaît.
monkey wrench nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, slang ([sth] that disrupts, causes failure)sabotage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He was spiteful and enjoyed throwing a monkey wrench into their plans whenever he could.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il est si vindicatif qu'il s'est livré au sabotage systématique du travail de son ancien patron.
powder monkey aide-artificier
rhesus monkey nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (animal: macaque)singe rhésus, macaque rhésus nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  bandar nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Rhesus monkeys are sometimes used in laboratory experimentation.
 Les singes rhésus sont parfois utilisés dans les expériences en laboratoire.
spider monkey singe-araignée nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
spider monkey  (Zoologie)atèle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
squirrel monkey nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small simian that lives in trees)singe écureuil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'monkey' found in these entries
In the English description:
French:

Collocations: monkey around, [macaque, wild, spider] monkeys, UK: a [packet, bag] of monkey nuts, more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "monkey" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'monkey'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | néerlandais | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: anyway | cross

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.