nag

Listen:
 [ˈnæg]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
AnglaisFrançais
nag viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be constantly critical)faire des réflexions à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  critiquer constamment [qqn], critiquer tout le temps [qqn] vtr + adv
 Shaun's wife nagged all day.
 La femme de Shaun lui a fait des réflexions toute la journée.
 La femme de Shaun le critiquait constamment (or: tout le temps).
nag at [sb] vi + prep (complain, harass)faire des réflexions à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  critiquer constamment [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  harceler, embêter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Kyle nagged at his mom until she let him go to his friend's house.
 Kyle a harcelé sa mère jusqu'à ce qu'elle lui permette d'aller chez son ami.
nag [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (remind constantly)être constamment après [qqn], être constamment sur le dos de [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  faire des réflexions à [qqn], faire des remarques continuelles à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  harceler, embêter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (familier)enquiquiner [qqn], casser les pieds de [qqn], pomper l'air de [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I can't stand my stepdad; he's always nagging me.
nag [sb] about [sth] vtr + prep (remind constantly)rappeler constamment [qch] à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I wish my parents would stop nagging me about the dangers of smoking.
 J'aimerais que mes parents arrêtent de me rappeler constamment les dangers du tabac.
nag [sb] to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (remind constantly)rappeler constamment à [qqn] de faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  tanner [qqn] pour qu'il fasse [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Paul nagged his wife to go to the doctor.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Elle doit rappeler constamment à son fils de faire son lit.
 Paul a tanné sa femme pour qu'elle aille chez le médecin.
nag [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (worry, annoy) (figuré)travailler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (familier)turlupiner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (figuré)ronger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Ce que ma mère m'a dit hier continue de me travailler.
 Quelque chose que je ne pouvais pas définir me rongeait.
nag at [sb] vi + prep figurative (doubts: worry) (doutes)assaillir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
nag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (person who complains, harasses)rouspéteur, rouspéteuse nm, nf
  (péjoratif : femme)mégère nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Erin was a terrible nag, and her friends were starting to avoid her.
 Erin était une vraie rouspéteuse, et ses amis commençaient à l'éviter.
nag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (old horse) (populaire : cheval)canasson nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  vieux cheval nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The farmer rode the old nag into town.
 Le fermier est arrivé en ville sur son vieux canasson.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
AnglaisFrançais
nag away at [sb] vi phrasal + prep figurative (doubts: worry) (doutes)assaillir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (changement de sujet)être rongé par le doute loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The knowledge that the car's brakes were damaged nagged away at Mary as she watched them drive away.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'nag' également trouvé dans ces entrées :
In the English description:
French :

Collocations: don't be such a nag!, is always such a nag!, is married to a nag, more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "nag" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'nag'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: rest | whisk

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.