WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
night nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hours without light)nuit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 It was a cold, dark night.
 Au milieu de la nuit, le vampire quitta sa crypte.
night nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (evening)  (coucher du soleil)nuit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  nuit tombée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  tombée de la nuit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 We ate at a fabulous restaurant last night.
  Il fait nuit très tôt en ce moment.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
 Les feux d'artifice commenceront à la nuit tombée.
 Les feux d'artifice commenceront à la tombée de la nuit.
night n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (nocturnal)  (animal, fleur,...)nocturne adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
   (oiseau)de nuit loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Rats are night animals. They usually sleep during the daytime.
 Les rats sont des animaux nocturnes. Généralement, ils dorment en journée.
night n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (of, during the night)  (vision,...)nocturne adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  de nuit loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 The night sky is filled with stars.
 Le ciel nocturne est rempli d'étoiles.
night n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (for use at night)  (spécifique pour la nuit)de nuit adj invadjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.
 The kids like the night light to be on so the room is not totally dark.
  Le vieil homme dormait avec un bonnet de nuit.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
night nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (after dark: on given day)soir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Friday night is poker night.
 Le vendredi soir, c'est poker !
night n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (working at night)  (travaillant la nuit)de nuit adj invadjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.
 The night guard works from midnight to six in the morning.
 Les gardes de nuit travaillent de minuit à six heures du matin.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
night nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (misfortune)  (figuré)période sombre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The Civil War was the night of American history.
 La guerre de Sécession fut la période la plus sombre de l'histoire des États-Unis.
night nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day, evening)soir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 They gave their best performance on the third night.
 Ils firent leur meilleure représentation le troisième soir.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
a night out on the town nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (evening at bar, party)une virée nocturne en ville nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 After I got my promotion, my friends and I went for a night out on the town to celebrate.
all night advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (throughout the night)toute la nuit advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
Note: hyphen used when term is an adj
 The convenience store is open all night.
 La supérette est ouverte toute la nuit.
all-night adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (continuing through the night)qui dure toute la nuit loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  de nuit loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 These all-night study sessions are tiring me out.
 Ces sessions de révision qui durent toute la nuit m'épuisent.
 Ces sessions de révision de nuit m'épuisent.
all through the night advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (throughout the night)toute la nuit loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  tout au long de la nuit loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 All through the night we could hear the loud music from the floor above.
 On a entendu de la musique forte venant de l'étage au-dessus toute la nuit.
and night et nuit
at night advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (during the nighttime)la nuit loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Bats only feed at night. My cat is often the most alert and playful at night.
 Les chauves-souris ne se nourrissent que la nuit.
  pendant la nuit loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
   (voyager)de nuit loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  Il ne voyage que de nuit.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
bath night nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (evening scheduled for bath)jour du bain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Before there was running water in the farmhouse, bath night was on Saturday, after all the week's work was over.
 Avant l'arrivée de l'eau courante à la ferme, le samedi (soir) était le jour du bain, une fois tout le travail de la semaine effectué.
black as night adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (totally dark)noir comme dans un four loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 It was black as night in the cave.
 Dans la grotte, il faisait noir comme dans un four.
black as night adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (black in colour)noir de jais, noir d'encre loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 The cat's fur was black as night.
 le pelage du chat était noir de jais.
by night advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (at night-time)de nuit loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 The solders staged a surprise attack by night.
 Les soldats ont organisé une attaque surprise de nuit.
dance the night away v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (spend the evening dancing)danser jusqu'au bout de la nuit viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Sometimes when you feel really good, you just want to dance the night away.
day and night advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (all the time)jour et nuit advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 L'alarme est branchée jour et nuit.
day-and-night jour et nuit
during the night advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in the night time, at night)la nuit loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 I heard an eerie sound during the night; it turned out to be an owl in the garden.
 Il aime se promener la nuit pour profiter du calme et regarder les étoiles.
  pendant la nuit, dans la nuit loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  de nuit advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Voyager de nuit nous permettra d’éviter les embouteillages.
every night advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (nightly)toutes les nuits loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 I brush my teeth every night before I go to bed.
 Ça fait un mois qu'elle a des insomnies toutes les nuits.
  tous les soirs loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Je me brosse les dents tous les soirs avant de me coucher
first night première nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
first-night première nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
fly-by-night (company, operation)  (entreprise, opération)véreux, véreuse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
fly-by-night operator nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang ([sb] dishonest)voyou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (familier : pas honnête)filou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (familier)crapule nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
   (pas fiable)rigolo nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He's no fly-by-night operator: he's got years of experience and will do a good job.
 Ce n'est pas un rigolo : il a des années d'expérience et fera du bon travail.
(a) good night nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (enjoyable evening, night)  (soir)bonne soirée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
   (avant de dormir)bonne nuit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 We had a steak dinner and lots of laughs--it was a good night.
 Nous avons bien mangé et bien ri : on a passé une bonne soirée !
  Bonne nuit et faites de beaux rêves.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
hen night
hen party
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (women-only celebration for bride-to-be)enterrement de vie de jeune fille nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
in the dark of night advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." poetic (at nighttime)en pleine nuit loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 In the dark of night, the forest became a menacing place.
in the dead of night advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in the middle of the night)au [beau] milieu de la nuit loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Strange noises in the dead of night can be very scary.
 Des bruits étranges au beau milieu de la nuit peuvent être vraiment inquiétants.
in the night advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (between sunset and sunrise)durant la nuit, pendant la nuit loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 At some point in the night I awoke to the sound of screaming.
into the night advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (continuing past nightfall)jusque tard dans la nuit advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 The party went on going long into the night.
  après la tombée de la nuit advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Même s'ils ne voyaient plus vraiment les limites du terrain ils ont continué à jouer au ballon après la tombée de la nuit.
lady of the night nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. euphemism (prostitute)fille de joie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  belle de nuit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 With her short dress, high heels and make-up she looked like a lady of the night.
lady-of-the-night Brunfelsia americana (botany)  (botanique)reine de la nuit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
lady-of-the-night Brunfelsia americana (botany)  (botanique)galant de nuit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
last night advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (yesterday evening)hier soir loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 I went to bed very early last night - just after nine.
 Je suis allé me coucher très tard hier soir.
last night advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (yesterday during the night)la nuit dernière loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  cette nuit loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 There was heavy snowfall in the area last night.
 Il y a eu de grosses chutes de neige cette nuit.
late at night advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (at a late hour, during the night)tard dans la nuit loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 I used to stay up late at night listening to music and reading.
late-night adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (taking place at a late hour)  (courses)en nocturne loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
   (émission de télévision)de deuxième partie de soirée loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
   (aventure)nocturne adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  late-night chemist : pharmacie de garde nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I saw it on the late-night news.
like a thief in the night advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (silently, stealthily)furtivement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 The fog crept down the valley like a thief in the night. The cat crept through the garden like a thief in the night.
 Le chat a furtivement traversé le jardin.
  subrepticement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Le brouillard a subrepticement envahi la vallée. Le chat s'est faufilé subrepticement à travers le jardin.
   (personne, animal)à pas feutrés, à pas de loup, à pas de velours advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Le chat a traversé le jardin à pas de velours.
night and day advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (all the time, constantly)jour et nuit loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 We worked night and day to meet the deadline. I have been working night and day to get this project finished on time.
 Nous avons travaillé jour et nuit pour finir le projet à temps.
night bird noctambule nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
night bird oiseau de nuit
night bird oiseau nocturne
night blindness nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (inability to see in low lighting)  (courant)baisse de la vision nocturne, baisse de la vision crépusculaire nf+nf
  cécité nocturne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
   (technique)héméralopie, hespéranopie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 La carence en vitamine A est la cause de la baisse de l'acuité visuelle nocturne chez ce patient atteint de cirrhose hépatique.
night clothes pyjama nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
night court nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law court that holds sessions at night)tribunal de nuit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
night driving conduite de nuit
night fighter chasseur de nuit
night heron héron bihoreau
night letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. dated (overnight telegram)courrier express nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
night life
nightlife
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(entertainment at night)vie nocturne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
night light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (soft room light left on at night)veilleuse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 My daughter is afraid of the dark so she sleeps with a night light in her bedroom.
 Pour mon petit neveu, la veilleuse ne suffit pas, il faut lui laisser une lampe allumée toute la nuit.
night operations nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (military action carried out at night)opérations nocturnes nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
  opérations de nuit nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
night out nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (evening or nighttime social outing)soirée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 We had a great night out on Friday – you should've come.
 Nous avons passé une super soirée vendredi, tu aurais dû venir.
night owl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sb] who is active at night)  (fig)oiseau de nuit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I am at my best in the morning, but my husband is a night owl.
 C'est un véritable oiseau de nuit ; il s'installe devant son clavier quand le soleil se couche et tape pendant des heures.
  noctambule nmf, adj
 Je me couche habituellement de bonne heure mais mon mari est un noctambule et a du mal à se lever tôt.
   (familier)couche-tard nmf, adj
 Programmée à une heure du matin, cette émission est destinée aux couche-tard.
night prayer office du soir
night school nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (adult evening classes)cours du soir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I am learning Russian at night school every Thursday evening.
 Tu ne voulais pas apprendre le japonais ? Il y a un cours du soir tous les mardis près d'ici.
night shift
nightshift
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(nocturnal work period)équipe de nuit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 People who work the night shift often have trouble adjusting their sleep schedule.
night sky nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stars, etc. seen at night)traduction non disponible
night spot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (late-night entertainment venue)club nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  boîte de nuit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
night stand nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small bedside table)table de nuit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 J'ai toujours des mouchoirs sur ma table de nuit.
night table nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small bedside table)table de chevet nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I keep a glass of water on my night table.
  table de nuit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 J'ai toujours un verre d'eau sur ma table de nuit.
night vision nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ability to see in the dark)vision nocturne, vision de nuit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Cats have excellent night vision.
 Les chats ont une excellente vision nocturne.
   (technique)nyctalopie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
night watch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (surveillance or guard kept at night)surveillance de nuit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I was working as a night watch at the bank when the earthquake struck.
  garde de nuit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Cette société de surveillance assure la garde de nuit à un meilleur tarif.
  veille de nuit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  ronde de nuit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
   (personne)gardien de nuit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
night watchman
plural: night watchmen
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(male: guards property at night)veilleur de nuit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Our office is guarded at night by the night watchman.
 Le veilleur de nuit a levé lentement les yeux vers le visage de la statue, avant de lâcher brusquement sa lampe-torche et de prendre ses jambes à son cou.
  gardien de nuit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  veilleur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Le veilleur a fini sa ronde. Le patient de la chambre 8 a appelé la veilleuse parce que les douleurs l'empêchaient de dormir.
night-bird oiseau de nuit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
night-black nuit noire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
night-blindness nuit d'encre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
night-cap bonnet de nuit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
night-cap dernier verre avant de se coucher nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
night-clothes pyjama nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
night-clubbing aller en boîte v
night-dark nuit sombre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
night-dress vêtement de nuit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
night-flying (aerospace)  (aéronautique)vol de nuit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
night-gown
nightgown
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (housecoat or robe)robe de chambre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  robe d'intérieur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
night-gown
nightgown
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (women's garment worn in bed)chemise de nuit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
night-heron héron bihoreau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
night-heron   (oiseau)bihoreau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
night-light lampe veilleuse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
night-long toute la nuit advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
night-night   (au moment d'aller au lit)bonne nuit ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
night-owl couche-tard nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
night-riding conduite de nuit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
night-shift poste de nuit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
night-shift   (équipe de nuit)quart de nuit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'night' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?