WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principal Translations/Principales traductions
not advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (negation) (négation)(ne ...) pas advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 This apple is not green; it's red. "Has the boss arrived?" "Not yet."
 Cette pomme n'est pas verte ; elle est rouge.
 - Est-ce que le patron est arrivé ? - Pas encore.
not advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (denial)ne ... pas advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I am not guilty.
 Je ne suis pas coupable.
not advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (refusal) (refus)ne ... pas advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I do not want any sugar, thank you.
 Je ne veux pas de sucre, merci.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
not interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (ironic denial) (familier, ironique)... ou pas interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Yeah, she's so smart. NOT.
 Ouais, elle est tellement futée... ou pas !
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Compound Forms/Formes composées
absolutely not advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (not in any way, not at all)absolument pas loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  pas du tout loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 I will absolutely not have anything to do with him.
 Je ne veux pas du tout avoir affaire avec lui.
absolutely not interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (not under any circumstances)absolument pas interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  pas du tout interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (refus)pas question interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 You're not going to the party. Absolutely not!
 Tu n'iras pas à la fête. Il n'en est pas question !
All that glitters is not gold,
All that glistens is not gold
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
figurative (appearances can be deceptive) (figuré)tout ce qui brille n'est pas or expr
and not et non
and what not advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (and similar)et le reste, et tout le reste loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  (familier)et tout le toutim, et tout le tintouin loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
as often as not advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in about half of all instances)une fois sur deux advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I don't know if he will be here today. He shows up as often as not.
believe it or not exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (though it may seem incredible)crois-le ou non expr
 Believe it or not, I just won the jackpot in the state lottery!
 Crois-le ou non, je viens juste de gagner à la loterie nationale !
  que tu le croies ou non expr
had better not exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal (ought not to)faire mieux de ne pas loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 You better not be planning a party while your mother and I are gone this weekend.
 Tu ferais mieux de ne pas faire venir ta bande de copains à la maison pendant que ta mère et moi seront partis en week-end.
certainly not interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing refusal)certainement pas interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  jamais de la vie interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
certainly not interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing denial)certainement pas interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  sûrement pas interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  jamais de la vie interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
dare not,
dare not do [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(lack courage of nerve to do [sth])ne pas oser faire qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 She dared not ask for a raise for fear she would be yelled at by her boss.
 Elle n’osa pas demander une augmentation par peur de se faire crier dessus par son patron.
Do not bend v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (on envelope)Ne pas plier expr
 I wrote 'Do Not Bend' on the envelope that contained photographs.
 J'ai écrit "Ne pas plier" sur l'enveloppe contenant les photos.
Do not cross v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (on police cordon)Accès interdit expr
find [sb] not guilty v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (law: acquit) (Droit)acquitter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The jury found the accused man not guilty.
 Le jury a acquitté l'accusé.
forget-me-not nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (plant with small blue flowers) (plante à fleurs bleues)myosotis nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  oreille-de-souris nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
have-not nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (poor person) (pauvre, souvent au pluriel)démuni, démunie nm, nf
I do not know! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (declaration of ignorance)Je ne sais pas ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Je ne sais pas parler arabe. Désolée, mais je ne sais pas où tu as mis tes clefs. Je ne sais pas l'heure qu'il est.
  Je n'en sais rien ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  Je l'ignore ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Les extraterrestres existent-ils ? Je n'en sais rien.
 Les extraterrestres existent-ils ? Je l'ignore.
if not conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (if this is not the case)sinon conjconjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que"
it does not matter,
it doesn't matter
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
(it is unimportant or irrelevant)(cela) n'a pas d'importance
 It doesn't matter what you say; I'm still going to do what I want.
  Que tu mettes la chemise rouge ou la bleue n'a pas beaucoup d'importance. Les deux te vont très bien.This sentence is not a translation of the English sentence.
  peu importe (ce que)
 Peu importe ce que tu penses, je n'en ferai qu'à ma tête.
it matters not exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." poetic (it does not matter)peu importe
  cela n'a pas d'importance
  (soutenu)cela n'importe guère
  (vieilli)peu me chaut
 You can come with me or stay here - it matters not.
it's not easy exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal (it's difficult)ce n'est pas facile
  (plus soutenu)il n'est pas facile de
 It's not easy to find a partner in this day and age.
 Ce n'est pas facile de trouver l'âme sœur par les temps qui courent.
  (plus familier)c'est dur
 De nos jours, c'est dur de rencontrer l'âme sœur.
  ce n'est pas évident
 Par les temps qui courent, ce n'est pas évident de trouver l'âme sœur.
it's not important c'est sans importance
it's not rocket science c'est pourtant pas sorcier
judge not ne juge pas
know not v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." literary (do not know)ne pas savoir v
 Whether what you are doing is a good thing I know not.
 Si ce que tu fais est une bonne chose ou non, je ne sais pas.
  (plus soutenu)ignorer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Si cela est une bonne chose ou non, je l'ignore.
last but not least advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (lastly)enfin, le dernier [point/détail/…] mais non le moindre loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  enfin et surtout loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Last but not least, don't forget to ring me when you get there.
make love not war interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (pacifist slogan of the 1960s)faites l'amour, pas la guerre expr
 'Make love not war' was the best-known slogan of the hippy movement.
 Faites l'amour pas la guerre est le slogan le plus connu de la période hippy.
more often than not advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (usually)la plupart du temps loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Our children's clothes are, more often than not, made in China.
 La plupart du temps, les vêtements de nos enfants sont fabriqués en Chine.
need-not pas nécessaire adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
not ... either non plus advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
not a big deal,
no big deal
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
informal (a matter of little importance)pas un drame expr
  pas grave loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 It is not a big deal that your brother likes to drink a beer now and then. Knitting a sweater is not a big deal for Jane; she has been knitting since she was eight years old.
 Ce n'est pas un drame si ton frère aime boire une bière de temps en temps.
 Ce n'est pas grave si ton frère aime boire une bière de temps en temps.
not a bit,
not one bit
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
informal (not at all)pas du tout, pas le moins du monde loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Am I bothered about missing the show? Not a bit.
 Est-ce que ça m'embête d'avoir rater le spectacle ? Pas du tout (or: Pas le moins du monde) !
not a bit adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (not at all)pas du tout, pas le moins du monde loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 I'm not a bit worried about this exam because I've revised really hard for it.
not a chance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (no possibility)aucune chance nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  pas la moindre chance nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 There is not a chance he would ever win a foot race.
 Il n'a aucune chance de gagner un jour une course.
 Il n'a pas la moindre chance de gagner un jour une course
not a chance,
no chance
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
(impossible)aucune chance interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
not a few adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (quite a lot) (familier)pas mal de
 Among us all, not a few were vegetarian.
 Entre nous, pas mal des convives étaient végétariens
not a hint nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (no sign, no indication)pas la moindre trace nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 There was not a hint of any sugar in that sour pie.
 Il n'y avait pas la moindre trace de sucre dans cette tarte.
  pas le moindre soupçon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Il n'y a pas le moindre soupçon de citron dans cette tarte.
not a jot advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (not at all)rien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
not a jot of [sth] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." informal (not any)pas le moindre
  (de vérité)pas une once de qch
 Ils n'ont pas la moindre preuve contre lui.
 Il n'y a pas une once de vérité dans ce qu'elle dit !
not a little advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (a lot, a great deal)pas peu advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I was not a little upset by his remarks.
  Mon fils avait terminé la course en tête ; je n'étais pas peu fier de lui.This sentence is not a translation of the English sentence.
  (fam)et pas qu'un peu loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  Après six téquilas, il était ivre, et pas qu'un peu.This sentence is not a translation of the English sentence.
  très advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
not a single one ni une chose
not a single one ni une personne
not a single person pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." (nobody, not anyone)personne pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché."
  pas un seul pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché."
  (soutenu : en sujet)nul pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché."
  pas âme qui vive, pas un chat
 Not a single person was in favour of the price increases.
 Personne n'était en faveur des hausses de prix.
  Sur les 100 ouvriers présents, pas un seul n'osa protester.This sentence is not a translation of the English sentence.
  Nul n'est prophète en son pays.This sentence is not a translation of the English sentence.
  Il n'y avait pas âme qui vive dans le village.This sentence is not a translation of the English sentence.
not a soul nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (nobody)pas âme qui vive nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 It was two o'clock in the morning and not a soul was on the streets. They got married and not a soul knew until a year later.
 Il était 2 h du matin et il n'y avait pas âme qui vive dans les rues.
  (figuré)pas un chat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Il était 2 h du matin et il n'y avait pas un chat dans les rues.
not a trace nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (no sign)pas de trace, aucune trace nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Come April, there is not a trace left of the snow. There is not a trace of any sugar in this tea.
not affordable adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (too expensive)hors de prix loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  trop cher, trop chère loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  inabordable adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 We would love to buy that house but it's just not affordable.
 Nous aimerions acheter cette maison mais elle est hors de prix.
 Nous aimerions acheter cette maison mais elle est trop chère.
not again interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing exasperation)encore ?!
 Not again! I told you tomato sauce is hard to remove from white shirts!
  Encore ?! Mais ça fait trois fois aujourd'hui que ce vendeur m'appelle pour me vendre sa marchandise !This sentence is not a translation of the English sentence.
not agree with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (object to, not share)ne pas être d'accord avec loc v + prép
 I do not agree with your answer.
 Je ne suis pas d'accord avec ta réponse.
  être en désaccord avec loc v + prép
  Je suis en désaccord avec elle sur la façon d'éduquer les enfants.This sentence is not a translation of the English sentence.
not agree with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (disagree)ne pas être d'accord avec loc v + prép
 My dad and I really don't agree on immigration.
 Je ne suis pas du tout d'accord avec mon père au sujet de l'immigration.
not agree with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (food: affect digestion)ne pas réussir à qqn vi + prép
  ne pas convenir à qqn vi + prép
  (familier)ça fait deux expr
 Dairy products don't agree with me.
 Les produits laitiers ne me réussissent pas.
  Les choux ne me conviennent pas ; je les digère mal.This sentence is not a translation of the English sentence.
 Les produits laitiers et moi, ça fait deux.
not allowed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (forbidden, not permitted)interdit adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Dogs are not allowed in the park.
 Les chiens sont interdits dans le parc.
  (personne, animal, chose)pas admis adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Les chiens ne sont pas admis dans le parc.
  (chose)pas permis, pas autorisé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (personne)pas habilité (à faire qch) adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  Contrairement aux contrôleurs, les conducteurs de bus ne sont pas habilités à vérifier les titres de transport et sanctionner les contrevenants.This sentence is not a translation of the English sentence.
  (chose)défendu, prohibé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  Il est défendu de fumer dans les lieux publics.This sentence is not a translation of the English sentence.
not amount to anything v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (be a failure)ne jamais arriver à rien loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  n'être bon à rien loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Je lui ai toujours dit qu'il n'arriverait jamais à rien ; il a voulu me prouver le contraire.
 Je désespère, elle n'est décidément bonne à rien.
not amount to anything v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (action: be ineffective)ne rien donner loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  n'avoir aucun effet viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  être vain vi + adj
  n'aboutir à rien loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Je vais aller me plaindre auprès de leur directeur, même si ma démarche a toutes les chances de ne rien donner.
 Il sait bien que toutes ses demandes et démarches sont vaines.
 Les recherches n'ont abouti à rien.
not anticipated adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (unexpected, unforeseen)imprévu adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The sudden fall in house prices was not anticipated, and many people lost money.
  pas prévu adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  inattendu adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
not any more advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (no longer, not any longer)ne … plus
 I used to travel a lot, but not any more.
 Je voyageais souvent, mais je ne le fais plus.
not anymore  (avec un verbe conjugué)ne [verbe] plus advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  plus maintenant
 Je ne l'aime plus.
 Je l'aimais mais plus maintenant.
not applicable adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (irrelevant, not the case)hors sujet adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  qui ne s'applique pas adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
not as it seems adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (deceptive)trompeur adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The situation is not as it seems.
  Les apparences sont trompeuses.This sentence is not a translation of the English sentence.
  pas ce qu'on croit loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  La vie de château, ce n'est pas ce que l'on croit.This sentence is not a translation of the English sentence.
  pas conforme aux apparences loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  La réalité n'est pas toujours conforme aux apparences.This sentence is not a translation of the English sentence.
not at all advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in no way, to no extent)ne … pas du tout advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 My boss was not at all pleased with my work, so he fired me.
  Ce client n'était pas du tout satisfait de nos robinets et nous les a retournés avec une missive incendiaire.This sentence is not a translation of the English sentence.
  vraiment pas advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  Ces blagues racistes ne sont vraiment pas drôles.This sentence is not a translation of the English sentence.
not available,
unavailable
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(that is not ready or accessible)indisponible adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Je serai indisponible pendant une certaine période.
not bad adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (reasonably good) (nourriture)pas mauvais adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 That sauce isn't very good, but it's not bad, either.
 Cette sauce n'est pas succulente, mais elle n'est pas mauvaise non plus.
  pas mal advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  - Alors, ces vacances, c'était comment ? - C'était pas mal.This sentence is not a translation of the English sentence.
not be able viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be unable, be incapable)ne pas pouvoir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 If you have another beer you will not be able to drive home.
  Si tu grossis encore d'un seul kilo, tu ne pourras plus rentrer dans aucun de tes pantalons.This sentence is not a translation of the English sentence.
  ne pas arriver à v
  Il n'arrive pas à monter les escaliers avec sa jambe dans le plâtre.This sentence is not a translation of the English sentence.
  être incapable (de faire qch) vi + adj
  Elle est incapable de mentir.This sentence is not a translation of the English sentence.
  ne pas être capable (de faire qch) vi + adj
  Avec tout ce que tu as ingurgité, si tu tombes, tu ne seras pas capable de te relever.This sentence is not a translation of the English sentence.
not be affected by [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (be indifferent to)ne pas être affecté, ne pas être touché par vi + adj + prép
 No human being can witness suffering on this scale and not be affected by it.
  Impossible de ne pas être affecté par tant de misère.This sentence is not a translation of the English sentence.
  rester insensible à, rester indifférent à vi + adj + prép
  Personne ne peut rester indifférent à tant de misère.This sentence is not a translation of the English sentence.
not be affected by [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (not feel consequences of)ne pas être touché par, être épargné par vi + adj + prép
 Residents of mountain communities will not be affected by tsunamis.
 Les habitants de régions montagneuses ne seront pas touchés par les tsunamis.
  ne pas être atteint par vi + adj + prép
 Les habitants des régions montagneuses ne seront pas atteints par les tsunamis.
  échapper à vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 Les habitants des régions montagneuses échapperont aux tsunamis.
  être préservé de vi + adj + prép
 Les habitants des régions montagneuses seront préservés des tsunamis.
not be good for [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (harm the health of)ne pas être bon pour loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  être mauvais pour vi + adj + prép
 Saturated fat is not good for your heart.
 Les graisses saturées ne sont pas bonnes pour le cœur.
not be good for v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (adversely affect)ne pas être bon pour loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  être mauvais pour vi + adj + prép
 Closing the restaurant at 9pm would not be good for business.
 Fermer le restaurant à 21 h ne serait pas bon pour le commerce.
not be good for doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not be useful in)ne servir à rien pour faire qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  être inutile pour faire qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  ne pas être adéquat pour faire qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 A bicycle pump is not good for inflating a car tire.
 Une pompe à vélo est inutile pour gonfler un pneu de voiture.
not be likely v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be improbable)il y a peu de chances que + [subjonctif]
 Il y a peu de chances que je gagne à la loterie, mais on ne sait jamais !
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'not' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "not" :

See Google Translate's machine translation of 'not'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?