open

Listen:
 [ˈəʊpən]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
AnglaisFrançais
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not closed) (porte, fenêtre,...)ouvert adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The door was open and Mark walked in.
 La porte était ouverte et Mark entra.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not blocked) (tuyau, canalisation,...)ouvert adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The sewage pipes were open again, once the blockage had been cleared.
 Les canalisations des égouts étaient à nouveau ouvertes après avoir été débouchées.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not covered)ouvert adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
open [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (door) (porte, fenêtre,...)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Carole opened the door and walked out of the house.
 Carole ouvrit la porte et sortit de la maison.
open [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (remove lid, cap, etc.) (bouchon, couvercle,...)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Emily opened the bottle of wine with a corkscrew.
 Emily ouvrit la bouteille de vin à l'aide d'un tire-bouchon.
open [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (envelope, box) (enveloppe, boîte, paquet,...)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Richard opened the box with some scissors.
 Richard ouvrit la boîte à l'aide de ciseaux.
open [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (unfasten) (défaire)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Open your shirt buttons. It's too hot to wear it all closed up to the neck.
 Ouvre les boutons de ta chemise. Il fait trop chaud.
open viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become open)s'ouvrir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The door opened by itself.
 La porte s'est ouverte toute seule.
open viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (building: open doors) (permettre l'entrée)ouvrir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The theatre opens at three in the afternoon.
 Le théâtre ouvre à quinze heures.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (area behind doors) (lieu)ouvert adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The theatre was open for anybody to enter.
 Le théâtre était ouvert à tous.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (view: unobstructed) (vue)dégagé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 From the hilltop one has an open view all the way to the sea.
 Depuis le sommet de la montagne, on a une vue dégagée jusqu'à la mer.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (arms: outstretched) (bras)ouvert adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The toddler walked into Sarah's open arms for a hug.
 Le bébé s'avança vers les bras ouverts de Sarah pour un câlin.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (visible to all)transparent adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  transparence nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Many people consider open government to be important in a democracy.
 Beaucoup estiment qu'avoir un gouvernement transparent est essentiel dans une démocratie.
 Beaucoup estiment que la transparence au niveau politique est essentielle dans une démocratie.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (undecided) (décision,...)en suspens advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 The issue about the budget is still open. Hopefully, we can close it within the week.
 La question du budget est en suspens. Avec un peu de chance, elle sera bientôt réglée.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (sincere) (personne)franc, franche adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Dr Smith was quite open and honest with us about the risks of surgery.
 Le Dr Smith a été franc et honnête avec nous quant aux risques d'une opération.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (string: unfretted) (Musique)à vide adj invadjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.
 Play the G chord with open strings on your guitar.
 Joue cet accord de sol majeur avec les cordes à vide.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (accepting) (personne)ouvert adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Martin is open to those of all political persuasions.
 Martin est ouvert aux personnes de tout bord politique.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (without partitions) (espace)ouvert adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The building has an open floor plan with only a few columns.
 Le bâtiment dispose d'un espace ouvert simplement agrémenté de quelques colonnes.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (with gaps)ouvert adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The troops moved in an open formation.
 Les troupes se déplacés en formation ouverte.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (porous) (surface, matière)poreux, poreuse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 A sponge has an open surface.
 Une éponge a une surface poreuse.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (extended, unfolded) (livre)ouvert adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The book is open at chapter three.
 Le livre est ouvert au chapitre trois.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not taken) (disponible)libre adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The tennis court is open for an hour this afternoon. Do you want to reserve it?
 Le court de tennis est libre cet après-midi. Tu veux le réserver ?
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal, US (unregulated)libre, libéral adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 This is an open town. You can do pretty much what you please here.
 C'est une ville libre (or: libérale). Tu peux faire ce que tu veux ici.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not hidden)ouvert adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  déclaré adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (envie, tentative, admiration)non dissimulé loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 The open hostilities shocked the other countries.
 Les hostilités ouvertes ont choqué les autres pays.
 Les hostilités déclarées ont choqué les autres pays.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il fit une tentative non dissimulée de s'emparer de tous ses biens.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (phonetics: vowel) (Linguistique : voyelle)ouvert adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The open 'a' sound is different from the closed 'a'.
 Le son "a" ouvert est différent du son "a" fermé.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not built up)à perte de vue loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  dégagé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 My house is in a very rural setting. There's nothing but open countryside for miles around.
 Ma maison se situe en pleine zone rurale. Il n'y a rien d'autre à voir que la campagne à perte de vue sur des kilomètres.
open to [sth] adj + prep (without cover)découvert adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The back of the pickup truck is open to the sky.
 L'arrière du pick-up est découvert.
open to [sb] adj + prep (unrestricted)ouvert à [qqn] adj + prép
 Registration is open to everybody.
 L'inscription est ouverte à tous.
open to [sth] adj + prep figurative (person: receptive) (d'esprit)ouvert à [qch] adj + prép
 I'm still open to new ideas.
 Je suis toujours ouvert à de nouvelles idées.
open to [sth] adj + prep (exposed, vulnerable)vulnérable à [qch] adj + prép
 If you don't use an anti-virus programme, your computer will be open to attack.
 Si vous n'utilisez pas d'antivirus, votre ordinateur sera vulnérable aux attaques.
the open nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (clear space)endroit dégagé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Put it in the open, so we can all see it among all this clutter.
 Mets-le dans un endroit dégagé afin que nous puissions tous le voir.
the Open nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (golf, tennis: tournament) (Sports)l'Open nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  tournoi nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The tennis player played at the French Open.
 Le joueur de tennis a participé à l'Open d'Australie.
 Le joueur de tennis a participé au tournoi de Roland Garros.
open viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (cards: make a bid) (Cartes)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Brittany opened with a high bid.
 Brittany a ouvert avec une annonce élevée.
open viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (part)s'ouvrir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The forest opens to reveal a meadow.
 La forêt s'ouvre pour révéler une clairière.
open viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (flower, petals: unfurl) (fleur)s'ouvrir, s'épanouir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The daylily petals opened at first light.
 Les pétales de l'hémérocalle se sont ouverts (or: se sont épanouis) au premier rayon de soleil.
open viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (cards: play first) (Cartes)ouvrir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 OK, you get to open this time. Throw your first card.
 D'accord, c'est toi qui ouvres cette fois-ci. Jette ta première carte.
open with [sth] vi + adj (start by saying)démarrer par [qch] viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The plaintiff's lawyer opened with a statement for the jury.
 L'avocat du plaignant démarra par une déclaration à l'attention du jury.
open to [sth],
open onto [sth]
vi + prep
(give access to [sth])donner sur vi + prép
  s'ouvrir sur v pron + prép
 The door opens to a large courtyard.
 La porte donne sur une grande cour.
 La porte s'ouvre sur une grande cour.
open with [sth] vi + prep (begin) (commencer)s'ouvrir sur v pron + prép
  débuter par vi + prép
 The meeting opened with a speech by the president.
 La réunion s'est ouverte sur une déclaration du président.
open into [sth] vi + prep (have an outlet) (avoir un accès)communiquer avec vi + prép
 The river opens into the Atlantic south of here.
 Le fleuve communique avec l'Atlantique au sud d'ici.
open with [sth] vi + prep (cards: make a bid) (aux cartes)ouvrir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 He opened with a three of clubs.
 Il a ouvert avec un trois de trèfle.
open [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (clear)dégager, tracer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We need to open a path through the woods.
 Nous devons dégager (or: tracer) un chemin dans les bois.
open [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cut into) (patient,...)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The doctor opened the patient to perform heart surgery.
 Le docteur a ouvert le patient pour l'opérer du cœur.
open [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (remove blockage)dilater, déboucher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The doctor prescribed a new drug that would help open his arteries.
 Le docteur lui a prescrit un médicament pour dilater (or: déboucher) ses artères.
open [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (make gaps, spaces) (écarter)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The platoon opens ranks as it approaches the target site.
 Le bataillon ouvre ses rangs à mesure qu'il approche de sa cible.
open [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (unfold)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He opened the letter and started reading it.
 Il ouvrit la lettre et se mit à la lire.
open [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (establish) (fonder)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The business was opened over fifty years ago.
 Le commerce a été ouvert il y a plus de cinquante ans.
open [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (unwrap)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She opened the gifts one at a time.
 Elle a ouvert les cadeaux un à un.
open [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (make accessible)rendre accessible vtr + adj
  permettre l'accès de loc v + prép
 The wheelchair ramp opened the shop to a new group of customers.
 La rampe d'accès a rendu la boutique accessible à tout un nouveau groupe de clients.
 La rampe a permis l'accès de la boutique à une nouvelle clientèle.
open [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (expand)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He opened his arms wide.
 Il a ouvert grand ses bras.
open [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (reveal) (révéler)dévoiler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The congressman opened his finances for anyone to see.
 Le député a dévoilé ses comptes aux yeux de tous.
open [sth] with [sth] vtr + prep (commence by doing, saying [sth](commencer)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  commencer, entamer, débuter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I would like to open the meeting with an apology for the lack of refreshments.
 J'aimerais commencer la réunion en m'excusant pour le manque de boissons.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
AnglaisFrançais
break [sth] open vtr + adj (open a seal)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (une bouteille)déboucher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (le champagne)sabrer, sabler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Let's break open the champagne to celebrate your success!
 Allez, on sabre le champagne pour fête notre réussite (or: on sable le champagne) !
break [sth] open vtr + adj (force open a lock) (une serrure)forcer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The robbers broke the lock open using a crowbar.
 Les voleurs ont forcé la serrure en utilisant un pied-de-biche.
burst open vi + adj (open suddenly)s'ouvrir brusquement v pron + adv
 When the bell sounded, the school doors burst open and all the kids ran out.
 Quand la cloche a sonné, les portes de l'école se sont ouvertes brusquement et tous les élèves sont sortis en courant.
compound fracture,
open fracture
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(broken bone: protruding)fracture ouverte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A compound fracture increases the risk of infection.
 Une fracture ouverte augmente le risque d'infection.
crack [sth] open vtr + adj (break apart, split)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He cracked open a brazil nut and discarded the shell.
 Il a ouvert une noix du Brésil et a jeté la coquille
crack [sth] open vtr + adj informal (open in celebration) (une bouteille)déboucher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (familier)faire péter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Let's crack open this bottle and get the party started.
 Allez, fais péter le champagne !
crack [sth] open vtr + adj informal (window, door: open slightly) (une fenêtre, une porte)entrouvrir, entrebâiller vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 John cracked the door open and looked into his sister's bedroom.
 John entrouvrit la porte et regarda dans la chambre de sa sœur.
crack open vi + adj (break apart, split)se fendre en deux v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The watermelon cracked open when it fell off the picnic table.
crowbar [sth] open,
crowbar open [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(open with a crowbar)ouvrir [qch] à la pince-monseigneur, ouvrir [qch] avec une pince-monseigneur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  ouvrir [qch] au pied-de-biche, ouvrir [qch] avec un pied-de-biche loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  forcer [qch] à la pince-monseigneur, forcer [qch] au pied-de-biche loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The thieves crowbarred the door in order to get inside the building.
cut [sth/sb] open vtr + adj (body: dissect)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The surgeon cut the patient's chest open.
 Le chirurgien a ouvert la poitrine du patient.
force [sth] open vtr + adj (open by physical force)ouvrir de force vtr + loc adv
  (un coffre, une porte)forcer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The jar lid was sealed tightly so he had to force it open.
in the open advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (outdoors)en plein air, au grand air loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  dehors advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  (dormir)à la belle étoile loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 We slept out in the open last night. We didn't even use a tent.
 Nous avons dormi à la belle étoile hier soir.
in the open air advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (outdoors)en plein air, au grand air loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  en extérieur
 Food always tastes better when eaten in the open air.
 La nourriture est toujours meilleure lorsqu'on la mange en plein air.
keep the door open v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (allow possibility) (figuré)laisser la porte ouvert (à [qch]) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The Prime Minister said he would like to keep the door open for future negotiations.
 Le Premier ministre a dit qu'il laisserait la porte ouverte à de futures négociations.
keep your eyes open v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be alert) (figuré)garder les yeux ouverts loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
leave the door open for [sb/sth],
leave the door open to [sth/sb]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (allow possibility, access) (figuré)laisser la porte ouverte à [qch] loc v + prép
  laisser le champ libre à [qqn] loc v + prép
 When the reigning gold medalist fell, she left the door open for her competitors. By not completely cutting ties with the country's former allies, the prime minister is leaving the door open for negotiations to be resumed in the future.
 En ne coupant pas complètement les ponts avec les les anciens alliés du pays, le Premier ministre laisse la porte ouverte à la reprise de négociations.
 Quand la médaillée d'or en titre est tombée, elle a laissé le champ libre à ses concurrentes.
mutual fund,
open-end investment company
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(investment company: sells stock, repurchases from shareholders)société d'investissement à capital variable nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  SICAV nf invnom féminin invariable: nom féminin qui a la même forme au pluriel. Ex : "une volte-face, des volte-face"
  fonds commun de placement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
open a can of worms v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (create controversy, problems) (figuré)ouvrir la boîte de Pandore loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Laura opened a can of worms when she mentioned Oliver's ex-girlfriend.
open account,
current account
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(banking) (Banque)compte courant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
open air,
open-air
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(outdoors)plein air, grand air nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Note: hyphen used when adj comes before the noun it modifies
 I love swimming in an open-air pool. Food always tastes better when eaten in the open air.
 J'adore nager dans une piscine en plein air. Tout a meilleur goût quand on mange en plein air.
  extérieur loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 J'adore nager dans une piscine en extérieur. Tout a meilleur goût quand on mange en extérieur.
open-air n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (pool, market: outdoor) (piscine, marché)découvert adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (piscine)extérieur adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 I love swimming in an open-air pool.
 J'adore nager dans une piscine découverte.
open an account v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (register with a bank)ouvrir un compte loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 One of the first things you need to do on arrival in a new country is to go to a bank and open an account.
 L'une des premières choses à faire quand on arrive dans un nouveau pays, c'est d'aller dans une banque et d'ouvrir un compte.
open bar (free drinks) (anglicisme)open bar nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  bar avec consommations gratuites nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
open bite nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (deformity: jaws do not close)malocclusion dentaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The patient had to undergo surgery for open bite.
open book figurative (easily understood) (figuré)livre ouvert nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
open circuit (electronics) (Électronique)circuit ouvert nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
open court nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: public session of court)audience publique, séance publique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The trial was conducted in an open court.
open cover (mathematics) (Maths)recouvrement ouvert nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
open die (metalworking)matrice pour pliage en l'air nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
open door,
open-door
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(policy of inclusion)porte ouverte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 My boss has an open-door policy -- he wants his employees to feel comfortable talking to him any time.
  politique de la porte ouverte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Mon patron pratique la politique de la porte ouverte.
open-door n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." figurative (promoting free movement) (politique)d'ouverture loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 This government has an open-door approach to immigration.
 Le gouvernement a une politique ouverte en matière d'immigration.
open enrollment (US),
open enrolment (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(higher education)admission libre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  cours ouvert nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
open enrollment (US),
open enrolment (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(K-12 schooling)inscription libre, inscription dans l'école de son choix nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
open enrollment nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (health insurance)inscription à l'assurance santé nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
open-enrollment (US),
open-enrolment (UK)
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(pertaining to open enrollment) (cours)en admission libre loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
open field nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (American football) (Football américain)champ ouvert, champ libre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
open fire vtr + n (start shooting)ouvrir le feu loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 They opened fire as soon as they saw his gun. If you see a wolf, go ahead and open fire.
 Ils ont ouvert le feu dès qu'ils ont vu son arme.
open fire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fire in unenclosed fireplace)foyer ouvert nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (imprécis mais courant)cheminée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 There's an open fire in the living room.
 Il y a une cheminée dans le salon.
open forum nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (venue for public discussion)tribune (libre) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 There will be an open forum in the school auditorium this evening for anyone wishing to discuss the recent events.
 Nous organisons une tribune libre ce soir dans l'amphithéâtre, où chacun pourra s'exprimer. Tout le monde peut lire son avis dans la tribune des lecteurs du journal. S'exprimer à la tribune.
  débat public nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Nous organisons une tribune libre ce soir dans l'amphithéâtre de l'école, où chacun pourra s'exprimer sur les événements récents.
open hand nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (generosity)traduction non disponible
 He offered the hospitality of his home with an open hand.
open house nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (event permitting free entry to all)portes ouvertes loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Le comité organise une manifestation portes ouvertes. Je suis allée aux (journées) portes ouvertes de l'école avant de m'y inscrire.
open letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (letter published openly)lettre ouverte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 She wrote an open letter to the newspaper praising the mayor of the town.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il a adressé une lettre ouverte au directeur pour qu'il modifie sa politique.
open loop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (control system: no feedback)boucle ouverte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Les systèmes en boucle ouverte ne possèdent pas, par définition, de boucle de rétroaction.
open market nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (economy: unrestricted trade) (Économie)libre marché nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Nowadays there is an open market for supplying electricity in the UK.
open marriage nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (married couple who agree to extramarital sex)mariage libre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 My wife has her diversions too, we have an open marriage.
  couple libre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
open mind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (receptive attitude)esprit ouvert nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I'm trying to keep an open mind about the issue.
 J'essaie de garder l'esprit ouvert sur cette question.
open order (military) (Militaire)rangs ouverts nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
open out onto [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (lead to wider area)donner sur vtr ind + prép
  s'ouvrir sur v pron + prép
 The doors open out onto a beautiful garden.
 La porte donne sur un magnifique jardin.
open out to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be unfolded)s'ouvrir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The foldaway bed opens out to full size.
 Le lit pliant s'ouvre à sa taille normale.
open [sth] out vtr + adv (unfold)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Lisa put the map on the table and opened it out.
 Lisa a mis la carte sur la table et l'a ouverte.
open plan,
open-plan
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(without interior walls)sans cloisons loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  (cuisine)ouvert, américaine adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (anglicisme)en open space loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  (anglicisme)an open-plan office : un open space nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Note: A hyphen is used when the adjective precedes the noun.
 I work in an open-plan office, which can at times be very noisy.
 Je travaille dans un open space, ce qui peut s'avérer très bruyant parfois.
open prison nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: prisoners not confined)prison ouverte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Willis will serve his sentence in an open prison.
open question nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (question: invites long answer)question ouverte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 When interviewing someone it is better to ask open questions which encourage them to talk about themselves.
 Lors d'une interview, il est préférable de poser des questions ouvertes afin d'encourager l'interviewé à parler de lui-même.
open question nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (question: no decisive answer)la question reste ouverte expr
 How the project was going to be paid for remained an open question that needed an answer before voters would approve it.
 Quant à savoir qui financerait le projet, la question restait ouverte, mais il fallait trouver la réponse avant de passer au vote.
open sandwich nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (one slice of bread with topping)tartine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
open sea (nautical)haute mer, pleine mer nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  large nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
open season nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (time when [sb], [sth] is freely criticized) (figuré)la chasse est ouverte expr
open season nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hunting period)saison de chasse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 It's open season on deer for the next ten days.
open secret nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (official secret known to many)secret de polichinelle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 It´s an open secret that she was pregnant when she got married.
 C'est un secret de polichinelle qu'elle était enceinte quand elle s'est mariée.
open sewer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (open-air waste area)égout à ciel ouvert nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
open shop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (business: union membership not required)atelier ouvert nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  entreprise qui admet les travailleurs non syndiqués nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
open source,
open-source
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(computing: definable by users) (anglicisme)open source adj invadjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.
Note: hyphen used when adj comes before the noun it modifies
 Sean milite pour les logiciels open source.
open space (ecology)espace ouvert, espace protégé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
open string nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music: unstopped string) (Musique)corde à vide nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
open surgery nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (invasive surgical procedure)chirurgie ouverte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
open the champagne v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (celebrate a success) (familier)ouvrir le champagne expr
 If you get the job, we will open the champagne.
  sabler le champagne loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Si tu obtiens ce travail, on sablera le champagne.
  sabrer le champagne loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (populaire)faire péter le bouchon loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
open the way for [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (enable)ouvrir la voie à loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The government has opened the way for energy firms to explore for shale gas.
 Le gouvernement a ouvert la voie pour que les entreprises du domaine de l'énergie puissent utiliser le gaz de schiste.
open to all adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (accessible to everyone)ouvert à tout le monde
 We've carried out alterations to make sure that the building is open to all, not just the able-bodied.
  ouvert à tous loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  accessible à tous adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Nous avons aménagé une rampe d'accès pour que l'immeuble soit accessible à tous, pas seulement aux personnes valides.
  accessible à tout public adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
open to all comers adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (open to everyone)ouvert à tous, ouvert à toutes loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
open to attack adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (vulnerable to being attacked)exposé aux attaques adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The enemy soldiers were in the middle of a field, open to attack, not hidden away.
 Les soldats ennemis étaient en terrain découvert, exposés aux attaques.
  à la merci d'une attaque
 Les soldats ennemis étaient en terrain découvert, à la merci d'une attaque.
open to attack adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (easy to criticize)exposé à la critique adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Celebrities who talk about their relationships on TV are open to attack in the newspapers.
 Les célébrités qui parlent de leur vie privée à la télé sont exposées à la critique dans les journaux.
  prêter le flanc à la critique loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Si les célébrités parlent de leur vie privée à la télé, ils prêtent le flanc à la critique dans les journaux.
open to criticism adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (willing to listens to criticism)ouvert à la critique loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 I'm open to criticisms so please be honest with me.
 Je suis ouvert à la critique alors soyez honnête avec moi.
  ouvert aux critiques loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
open to new ideas adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (receptive, broad minded)ouvert aux idées nouvelles loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 My boss is open to new ideas, he always listens to our suggestions.
open to the public adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (that can be visited by anyone)ouvert au public adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The park is open to the public every summer.
open two-seater nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small convertible car)décapotable deux places nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Open University nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (higher education by correspondence)Open University nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Note: Université anglaise par correspondance.
open up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (share one's feelings) (figuré)s'ouvrir à v pron + prép
 She opened up and told me all about her troublesome marriage.
 Elle s'est ouverte à moi et m'a parlé de son mariage tumultueux.
  (soutenu)s'en ouvrir à v pron + prép
 Elle a des problèmes de couples ; elle a décidé de s'en ouvrir à moi.
  se confier à v pron + pré
 Elle s'est confiée à moi et m'a parlé de son mariage tumultueux.
open up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (flower: unfold, unfurl)s'ouvrir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 This flower bud opens up in the morning and then closes up again in the evening.
 Cette fleur s'ouvre le matin et se referme le soir.
  s'épanouir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Cette fleur s'épanouit le matin et se referme le soir.
open up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (open a door for [sb] to enter) (ordre)ouvrir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Open up! Police!.
 Ouvrez ! Police !
open [sth] up,
open up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative (make more accessible) (figuré)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
open [sth] up to [sb] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (extend to include)étendre à vtr + prép
open verdict nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (law: coroner's jury finding)verdict ouvert nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
open water nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (unenclosed area of water)étendue d'eau nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  large nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
open-water n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (swimming: in unenclosed waters) (nage)en eau libre loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Lisa is taking part in an open-water swimming event.
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'open' également trouvé dans ces entrées :
In the English description:
French :

Collocations: open the [file, link, photo, email, message], the [US, British, Spanish] Open, [won, lost, claimed] the Open title, more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "open" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'open'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: full | neat

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.