opening

Listen:
 /ˈəʊpənɪŋ/


Pour le verbe : "to open"

Present Participle: opening
  • WordReference
  • Collins
In this page: opening; open

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
opening nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (space in a wall, etc.)ouverture, embrasure, percée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (dans haie, forêt)trouée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Oliver could see through the opening in the wall caused by the explosion.
 Oliver pouvait voir à travers l'ouverture dans le mur créée par l'explosion.
opening nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (beginning part) (début)ouverture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The opening of the film is very dramatic.
 L'ouverture du film est très dramatique.
opening nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of opening [sth]: door, etc.)ouverture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 In the UK, the opening of presents usually happens on Christmas morning.
 Au Royaume-Uni, l'ouverture des cadeaux a généralement lieu le matin de Noël.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
opening adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (hours: of business) (horaires, heures)d'ouverture loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 This shop's opening hours are from 9 am to 5.30 pm.
 Les heures d'ouverture de ce magasin sont de 9 h à 17 h 30.
opening adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (beginning) (discours)d'ouverture loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  (remarque)préliminaire, préalable adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (soutenu)liminaire adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Janine's opening remarks made the audience laugh.
 Les remarques préalables de Janine ont fait rire le public.
opening nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (event: launch)ouverture, inauguration nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The opening of the exhibition will be on Thursday.
 L'inauguration de l'exposition aura lieu jeudi.
opening nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (first performance) (théâtre, cinéma)première nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A lot of stars attended the movie's opening.
 Plusieurs stars ont assisté à la première du film.
opening nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (job: position available)poste (disponible) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We have an opening for an office junior.
 Un poste d'associé junior est disponible.
opening nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (opportunity)chance, occasion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The drinks party tonight will give you an opening to meet the boss.
 Le cocktail de ce soir vous donnera l'occasion de rencontrer le patron.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not closed) (porte, fenêtre,...)ouvert adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The door was open and Mark walked in.
 La porte était ouverte et Mark entra.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not blocked) (tuyau, canalisation,...)ouvert adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The sewage pipes were open again, once the blockage had been cleared.
 Les canalisations des égouts étaient à nouveau ouvertes après avoir été débouchées.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not covered)ouvert adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
open [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (door) (porte, fenêtre,...)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Carole opened the door and walked out of the house.
 Carole ouvrit la porte et sortit de la maison.
open [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (remove lid, cap, etc.) (bouchon, couvercle,...)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Emily opened the bottle of wine with a corkscrew.
 Emily ouvrit la bouteille de vin à l'aide d'un tire-bouchon.
open [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (envelope, box) (enveloppe, boîte, paquet,...)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Richard opened the box with some scissors.
 Richard ouvrit la boîte à l'aide de ciseaux.
open viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become open)s'ouvrir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The door opened by itself.
 La porte s'est ouverte toute seule.
open viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (building: open doors) (permettre l'entrée)ouvrir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The theatre opens at three in the afternoon.
 Le théâtre ouvre à quinze heures.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (area behind doors) (lieu)ouvert adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The theatre was open for anybody to enter.
 Le théâtre était ouvert à tous.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (view: unobstructed) (vue)dégagé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 From the hilltop one has an open view all the way to the sea.
 Depuis le sommet de la montagne, on a une vue dégagée jusqu'à la mer.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (arms: outstretched) (bras)ouvert adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The toddler walked into Sarah's open arms for a hug.
 Le bébé s'avança vers les bras ouverts de Sarah pour un câlin.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (visible to all)transparent adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  transparence nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Many people consider open government to be important in a democracy.
 Beaucoup estiment qu'avoir un gouvernement transparent est essentiel dans une démocratie.
 Beaucoup estiment que la transparence au niveau politique est essentielle dans une démocratie.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (undecided) (décision,...)en suspens advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 The issue about the budget is still open. Hopefully, we can close it within the week.
 La question du budget est en suspens. Avec un peu de chance, elle sera bientôt réglée.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (sincere) (personne)franc, franche adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Dr Smith was quite open and honest with us about the risks of surgery.
 Le Dr Smith a été franc et honnête avec nous quant aux risques d'une opération.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (string: unfretted) (Musique)à vide adj invadjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.
 Play the G chord with open strings on your guitar.
 Joue cet accord de sol majeur avec les cordes à vide.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (accepting) (personne)ouvert adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Martin is open to those of all political persuasions.
 Martin est ouvert aux personnes de tout bord politique.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (without partitions) (espace)ouvert adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The building has an open floor plan with only a few columns.
 Le bâtiment dispose d'un espace ouvert simplement agrémenté de quelques colonnes.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (with gaps)ouvert adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The troops moved in an open formation.
 Les troupes se déplacés en formation ouverte.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (porous) (surface, matière)poreux, poreuse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 A sponge has an open surface.
 Une éponge a une surface poreuse.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (extended, unfolded) (livre)ouvert adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The book is open at chapter three.
 Le livre est ouvert au chapitre trois.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not taken) (disponible)libre adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The tennis court is open for an hour this afternoon. Do you want to reserve it?
 Le court de tennis est libre cet après-midi. Tu veux le réserver ?
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal, US (unregulated)libre, libéral adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 This is an open town. You can do pretty much what you please here.
 C'est une ville libre (or: libérale). Tu peux faire ce que tu veux ici.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not hidden)ouvert adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  déclaré adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (envie, tentative, admiration)non dissimulé loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 The open hostilities shocked the other countries.
 Les hostilités ouvertes ont choqué les autres pays.
 Les hostilités déclarées ont choqué les autres pays.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il fit une tentative non dissimulée de s'emparer de tous ses biens.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (phonetics: vowel) (Linguistique : voyelle)ouvert adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The open 'a' sound is different from the closed 'a'.
 Le son "a" ouvert est différent du son "a" fermé.
open adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not built up)à perte de vue loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  dégagé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 My house is in a very rural setting. There's nothing but open countryside for miles around.
 Ma maison se situe en pleine zone rurale. Il n'y a rien d'autre à voir que la campagne à perte de vue sur des kilomètres.
open to [sth] adj + prep (without cover)découvert adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The back of the pickup truck is open to the sky.
 L'arrière du pick-up est découvert.
open to [sb] adj + prep (unrestricted)ouvert à [qqn] adj + prép
 Registration is open to everybody.
 L'inscription est ouverte à tous.
open to [sth] adj + prep figurative (person: receptive) (d'esprit)ouvert à [qch] adj + prép
 I'm still open to new ideas.
 Je suis toujours ouvert à de nouvelles idées.
open to [sth] adj + prep (exposed, vulnerable)vulnérable à [qch] adj + prép
 If you don't use an anti-virus programme, your computer will be open to attack.
 Si vous n'utilisez pas d'antivirus, votre ordinateur sera vulnérable aux attaques.
the open nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (clear space)endroit dégagé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Put it in the open, so we can all see it among all this clutter.
 Mets-le dans un endroit dégagé afin que nous puissions tous le voir.
the Open nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (golf, tennis: tournament) (Sports)l'Open nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  tournoi nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The tennis player played at the French Open.
 Le joueur de tennis a participé à l'Open d'Australie.
 Le joueur de tennis a participé au tournoi de Roland Garros.
open viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (cards: make a bid) (Cartes)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Brittany opened with a high bid.
 Brittany a ouvert avec une annonce élevée.
open viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (part)s'ouvrir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The forest opens to reveal a meadow.
 La forêt s'ouvre pour révéler une clairière.
open viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (flower, petals: unfurl) (fleur)s'ouvrir, s'épanouir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The daylily petals opened at first light.
 Les pétales de l'hémérocalle se sont ouverts (or: se sont épanouis) au premier rayon de soleil.
open viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (cards: play first) (Cartes)ouvrir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 OK, you get to open this time. Throw your first card.
 D'accord, c'est toi qui ouvres cette fois-ci. Jette ta première carte.
open with [sth] vi + adj (start by saying)démarrer par [qch] viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The plaintiff's lawyer opened with a statement for the jury.
 L'avocat du plaignant démarra par une déclaration à l'attention du jury.
open to [sth],
open onto [sth]
vi + prep
(give access to [sth])donner sur vi + prép
  s'ouvrir sur v pron + prép
 The door opens to a large courtyard.
 La porte donne sur une grande cour.
 La porte s'ouvre sur une grande cour.
open with [sth] vi + prep (begin) (commencer)s'ouvrir sur v pron + prép
  débuter par vi + prép
 The meeting opened with a speech by the president.
 La réunion s'est ouverte sur une déclaration du président.
open into [sth] vi + prep (have an outlet) (avoir un accès)communiquer avec vi + prép
 The river opens into the Atlantic south of here.
 Le fleuve communique avec l'Atlantique au sud d'ici.
open with [sth] vi + prep (cards: make a bid) (aux cartes)ouvrir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 He opened with a three of clubs.
 Il a ouvert avec un trois de trèfle.
open [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (clear)dégager, tracer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We need to open a path through the woods.
 Nous devons dégager (or: tracer) un chemin dans les bois.
open [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (unfasten) (défaire)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Open your shirt buttons. It's too hot to wear it all closed up to the neck.
 Ouvre les boutons de ta chemise. Il fait trop chaud.
open [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cut into) (patient,...)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The doctor opened the patient to perform heart surgery.
 Le docteur a ouvert le patient pour l'opérer du cœur.
open [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (remove blockage)dilater, déboucher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The doctor prescribed a new drug that would help open his arteries.
 Le docteur lui a prescrit un médicament pour dilater (or: déboucher) ses artères.
open [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (make gaps, spaces) (écarter)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The platoon opens ranks as it approaches the target site.
 Le bataillon ouvre ses rangs à mesure qu'il approche de sa cible.
open [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (unfold)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He opened the letter and started reading it.
 Il ouvrit la lettre et se mit à la lire.
open [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (establish) (fonder)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The business was opened over fifty years ago.
 Le commerce a été ouvert il y a plus de cinquante ans.
open [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (unwrap)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She opened the gifts one at a time.
 Elle a ouvert les cadeaux un à un.
open [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (make accessible)rendre accessible vtr + adj
  permettre l'accès de loc v + prép
 The wheelchair ramp opened the shop to a new group of customers.
 La rampe d'accès a rendu la boutique accessible à tout un nouveau groupe de clients.
 La rampe a permis l'accès de la boutique à une nouvelle clientèle.
open [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (expand)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He opened his arms wide.
 Il a ouvert grand ses bras.
open [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (reveal) (révéler)dévoiler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The congressman opened his finances for anyone to see.
 Le député a dévoilé ses comptes aux yeux de tous.
open [sth] with [sth] vtr + prep (commence by doing, saying [sth](commencer)ouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  commencer, entamer, débuter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I would like to open the meeting with an apology for the lack of refreshments.
 J'aimerais commencer la réunion en m'excusant pour le manque de boissons.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
opening | open
AnglaisFrançais
eye-opening adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (revelatory, revealing)ouvrir les yeux loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  révélateur, révélatrice adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Seeing where caviar comes from is an eye-opening experience.
 Voir d'où vient le caviar est une expérience qui ouvre les yeux.
grand opening nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (celebratory first-day event)inauguration nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
job opening nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (employment vacancy)ouverture de poste nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
make an opening inaugurer v
opening act nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (play: first part) (Théâtre)premier acte nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 They arrived late at the theatre and missed the opening act.
 Ils sont arrivés en retard au théâtre et ont manqué le premier acte.
opening act nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (theatre: first performer) (Musique)première partie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 My son's band was the opening act for the Rolling Stones concert.
 Le groupe de mon fils a fait la première partie des Rolling Stones.
opening balance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (initial sum in an account)solde d'ouverture nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
opening bank nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (issues letter of credit) (émission de lettres de crédit)banque d'ouverture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
opening exhibition nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (art gallery's inaugural show)vernissage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
opening gambit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (opening remark)remarque d'ouverture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  phrase d'ouverture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  accroche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The politician's opening gambit was a joke about taxes, but nobody laughed.
opening move nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (chess: first play)coup d'ouverture nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
opening move nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (first action)premier geste nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
opening night nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (theatre: first performance) (spectacle)première nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 La première de la pièce a eu lieu hier.
opening out  (déblaiement)dégagement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
opening out  (d'une étoffe pliée…)dédoublement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
opening price nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stock trading: day's starting price)prix d'ouverture nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
opening speech discours d'ouverture
opening statement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (speech at start of a trial)déclaration liminaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
opening time heure d'ouverture
opening titles nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (credits at start of a film) (Cinéma)générique de début nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
opening up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of broadening, making more inclusive)ouverture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
opening up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (sharing one's feelings)ouverture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 J'apprécie ton ouverture.
  franchise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
window-opening ouverture des fenêtres nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'opening' found in these entries
In the English description:
French:

Collocations: on the opening [day, night], the opening [day] of the [show, performance, company], the [show's] opening day, more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "opening" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'opening'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: cheer | flick

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.