opening

Listen:
 /ˈəʊpənɪŋ/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
EnglishFrench
opening nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (space in a wall, etc.)ouverture, embrasure, percée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (dans haie, forêt)trouée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Oliver could see through the opening in the wall caused by the explosion.
 Oliver pouvait voir à travers l'ouverture dans le mur créée par l'explosion.
opening nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (beginning part) (début)ouverture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The opening of the film is very dramatic.
 L'ouverture du film est très dramatique.
opening nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of opening [sth]: door, etc.)ouverture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 In the UK, the opening of presents usually happens on Christmas morning.
 Au Royaume-Uni, l'ouverture des cadeaux a généralement lieu le matin de Noël.
 
Traductions supplémentaires
EnglishFrench
opening adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (hours: of business) (horaires, heures)d'ouverture loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 This shop's opening hours are from 9 am to 5.30 pm.
 Les heures d'ouverture de ce magasin sont de 9 h à 17 h 30.
opening adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (beginning) (discours)d'ouverture loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  (remarque)préliminaire, préalable adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (soutenu)liminaire adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Janine's opening remarks made the audience laugh.
 Les remarques préalables de Janine ont fait rire le public.
opening nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (event: launch)ouverture, inauguration nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The opening of the exhibition will be on Thursday.
 L'inauguration de l'exposition aura lieu jeudi.
opening nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (first performance) (théâtre, cinéma)première nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A lot of stars attended the movie's opening.
 Plusieurs stars ont assisté à la première du film.
opening nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (job: position available)poste (disponible) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We have an opening for an office junior.
 Un poste d'associé junior est disponible.
opening nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (opportunity)chance, occasion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The drinks party tonight will give you an opening to meet the boss.
 Le cocktail de ce soir vous donnera l'occasion de rencontrer le patron.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
EnglishFrench
eye-opening adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (revelatory, revealing)ouvrir les yeux loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  révélateur, révélatrice adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Seeing where caviar comes from is an eye-opening experience.
 Voir d'où vient le caviar est une expérience qui ouvre les yeux.
grand opening nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (celebratory first-day event)inauguration nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
job opening nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (employment vacancy)ouverture de poste nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
make an opening inaugurer v
opening act nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (play: first part) (Théâtre)premier acte nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 They arrived late at the theatre and missed the opening act.
 Ils sont arrivés en retard au théâtre et ont manqué le premier acte.
opening act nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (theatre: first performer) (Musique)première partie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 My son's band was the opening act for the Rolling Stones concert.
 Le groupe de mon fils a fait la première partie des Rolling Stones.
opening balance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (initial sum in an account)solde d'ouverture nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
opening exhibition nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (art gallery's inaugural show)vernissage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
opening move nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (chess: first play)coup d'ouverture nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
opening move nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (first action)premier geste nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
opening night nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (theatre: first performance) (spectacle)première nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 La première de la pièce a eu lieu hier.
opening out  (déblaiement)dégagement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
opening out  (d'une étoffe pliée…)dédoublement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
opening price nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stock trading: day's starting price)prix d'ouverture nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
opening speech discours d'ouverture
opening statement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (speech at start of a trial)déclaration liminaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
opening time heure d'ouverture
opening titles nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (credits at start of a film) (Cinéma)générique de début nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
opening up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of broadening, making more inclusive)ouverture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
opening up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (sharing one's feelings)ouverture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 J'apprécie ton ouverture.
  franchise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
window-opening ouverture des fenêtres nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'opening' found in these entries
In the English description:
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "opening" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'opening'.

In other languages: espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | Dutch | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.