overlap

Listen:
 verb: [ˌəʊvərˈlæp], noun: [ˈəʊvərlæp]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
AnglaisFrançais
overlap viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (cross each other)se chevaucher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The slates on the roof overlap.
 Les ardoises du toit se chevauchent.
overlap [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cross each other)chevaucher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Each tile overlaps the one below.
 Chaque tuile chevauche celle d'en dessous.
overlap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (amount overlapped)chevauchement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  chevaucher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Each tile has a three-centimetre overlap.
 Chaque tuile a un chevauchement de trois centimètres avec la suivante.
 Chaque tuile chevauche la suivante de trois centimètres.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
overlap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] in common)recoupements nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  points communs nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 There is an overlap between these two theories.
 Il y a des recoupements entre ces deux théories.
overlap viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (coincide in time)coïncider viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Our working hours overlap.
 Nos horaires de travail coïncident.
overlap viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (have [sth] in common)se recouper v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 These two theories overlap.
 Ces deux théories se recoupent.
overlap [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (in time: coincide with)coïncider avec vi + prép
 My working hours overlap my husband's.
 Mon horaire de travail coïncide avec celui de mon mari.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'overlap' également trouvé dans ces entrées :
In the English description:
French :

Collocations: there was no overlap in their time [in the office, at the company], in order to avoid overlap, try to avoid (any) overlap (of), more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "overlap" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'overlap'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: rest | whisk

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.