WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
picture nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (image)image nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The book tells her life story in pictures and words.
 Le livre raconte son histoire en mots et en images.
picture nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (drawing)dessin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The child drew a picture of her house.
 L'enfant a fait un dessin de sa maison.
picture nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (photograph)photographie, photo nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Luke took a picture of his family.
 Luke a pris une photographie (or: photo) de sa famille.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
picture nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (portrait)photographie, photo nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The Johnsons sat for a picture.
 Les Johnson se sont assis pour une photographie (or: photo).
picture nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (attractive sight)adorable adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  mignon, mignonne adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
   (plus beau)magnifique adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 She looked a picture on her wedding day.
 Elle était magnifique le jour de son mariage.
picture nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (model)  (la beauté, la grâce,...)être qch incarné nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (la santé)respirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Wesley is a picture of good health.
  Elle était la grâce incarnée.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
 Wesley respire la santé.
picture nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (look-alike)portrait, portrait craché nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Gary is the picture of his mother.
 Gary est le portrait (or: portrait craché) de sa mère.
picture nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (assessment)  (figuré)image nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
   (figuré)photographie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The test is a picture of the students' progress.
 L'examen est une image des progrès de l'étudiant.
picture nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (description)image nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The author gives a depressing picture of life in Russia.
 L'auteur donne une image déprimante de la vie en Russie.
picture nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (movie, film)film nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Let's go see an action picture.
 Allons voir un film d'action.
picture nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (image on a television screen)  (sur un écran de TV)image nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The picture is fuzzy.
 L'image est floue.
picture [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (imagine)imaginer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  se représenter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Try to picture Leslie in a tuxedo.
 Essaye d'imaginer Leslie en smoking.
 Essaye de te représenter Leslie en smoking.
picture [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (shown, depicted)photographier, prendre en photo vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 They were pictured sitting in the meadow.
 Ils ont été photographiés (or: pris en photo) assis à la fenêtre.
picture [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (describe)décrire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The author pictured their bravery in glowing language.
 L'auteur a décrit leur courage dans un langage brillant.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
big picture nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (broadest view)vue d'ensemble nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Many of my employees focus on details and fail to see the big picture.
 Si tu regardes les détails de trop près, tu perds la vue d'ensemble.
  vision d'ensemble nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
display picture nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (internet: avatar)  (Internet)avatar nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
draw a picture v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (represent [sth] visually)dessiner qch vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I couldn't describe the crash in words so I drew a picture of it for the police.
 Je n'ai pas pu expliquer l'accident alors j'ai dessiné pour la police.
  faire un dessin loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Je n'ai pas pu expliquer l'accident alors j'ai fait un dessin pour la police.
draw a picture v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (describe in detail)  (figuré)dresser un portrait de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
   (figuré)dépeindre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  décrire en détail loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The novel draws a picture of life in Depression-era America.
 Le roman dresse un portrait de la vie en Amérique pendant la Grande dépression.
 Le roman dépeint la vie en Amérique pendant la Grande dépression.
 Le roman décrit en détail la vie en Amérique pendant la Grande dépression.
get the picture v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (understand)  (figuré)voir le tableau loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 You get the picture? His 'business trips' were actually visits to his mistress.
 En fait, il n'était pas en réunion mais avec sa maîtresse : tu vois le tableau ?
have a picture of [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (visualize)avoir une idée de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
horror picture image d'horreur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
look at the bigger picture v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (consider [sth] in its wider context)prendre du recul vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
mental picture image mentale
motion picture nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (movie, film)film nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
motion picture projector   (projecteur)cinématographe nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
motion-picture film nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
motion-picture camera nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (movie camera)caméra nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Le réalisateur a demandé à ce que l'on change de caméra.
motion-picture film film nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
moving picture film nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
paint a picture v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (create an image in paint)peindre un tableau loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Il a peint un tableau avec des pigments naturels comme autrefois.
paint a picture v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (describe or depict [sth])  (figuré)faire un dessin loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 No more job means no more paycheck, which means we cannot go to Hawaii this spring. Do I need to paint a picture for you?
 Plus de boulot, donc plus de salaire, donc on n'ira pas à Hawaï au printemps. Je ne vais quand même pas te faire un dessin !
picture archiving nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (storage and retrieval of images)archivage d'images nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
picture book nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (child's storybook with pictures)livre d'images nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 My first picture book was Mother Goose's Tales.
picture card figure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
picture dictionary nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (book: illustrated definitions)dictionnaire illustré nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I sent him a French/English picture dictionary to help him learn basic English vocabulary.
 Je lui ai envoyé un dictionnaire illustré français/anglais pour l'aider à apprendre du vocabulaire anglais de base.
picture frame nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mount for a picture)cadre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The picture frame is made of wood.
 J'ai trouvé un joli cadre en bois pour cette lithographie.
picture framing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (surrounding images with a frame)encadrement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Il faut que je trouve une boutique d'encadrement pour faire encadrer cette toile.
picture gallery nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (place where art is exhibited and sold)galerie d'art nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 My mother and I went to our local picture gallery to view the new artwork on display.
 Ma mère et moi sommes allées à la galerie d'art du coin pour voir les oeuvres qui y sont exposées.
   (art)galerie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Ma mère et moi sommes allées à la galerie du coin pour voir les oeuvres qui y sont exposées.
  galerie de tableaux nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Ma mère et moi sommes allées à la galerie de tableaux du coin pour voir les oeuvres qui y sont exposées.
picture house cinéma nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
picture library photothèque nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
picture mounter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person: mats pictures)  (photos, images)encadreur, encadreuse nm, nf
picture palace cinéma nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
picture postcard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (postcard with a scenic view)carte postale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 She sent a picture postcard of the Alps to her mother.
 Il nous a envoyé une carte postale représentant le temple d'or d'Amritsar.
picture rail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bar from which pictures are hung)rail pour accrocher des images nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
picture taking nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (photography)photographie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Her favorite hobby is picture taking.
  prendre des photos vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Son activité préférée, c'est prendre des photos.
picture tube tube image nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
picture window baie panoramique
picture window baie vitrée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
picture-perfect adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." US (ideal in appearance,)impeccable adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 She cleaned her house until it was picture-perfect.
 Il sourit à l'image impeccable que lui renvoyait le miroir.
   (fam)nickel adj invadjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.
 Quand je rentre, je veux que la maison soit nickel !
   (fam)nickel-chrome adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Dans mon rêve j'avais briqué tout l'appartement jusqu'à ce qu'il devienne nickel-chrome...
pretty as a picture adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (girl: sweetly attractive)joli comme un cœur adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Sa petite sœur est jolie comme un cœur mais elle a mauvais caractère.
take a picture v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (capture [sb] or [sth] on camera)prendre une photo loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 You look lovely in that dress – wait there, I'll take a picture.
 J'ai pris une photo de mes enfants qui s'est avérée très réussie.
take a picture of prendre une photo de v
the big picture la vue d'ensemble
the picture le tableau
very picture l'image même
whole picture la situation dans son ensemble, un tableau général
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'picture' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "picture" :

See Google Translate's machine translation of 'picture'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?