• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
pile nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (heap)tas, amas nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  pile nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Teenagers often have a pile of dirty clothes on their bedroom floors.
 Une chambre d'adolescent a souvent un tas de linge sale par terre.
a pile of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative, often plural (large amount) (familier)un tas de [qch] nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  plein de [qch]
 Irene couldn't go out as she had a pile of work to do.
 Irene ne pouvait pas sortir parce qu'elle avait un tas de trucs à faire.
 Irene ne pouvait pas sortir parce qu'elle avait plein de trucs à faire.
a pile nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, slang (money: large amount) (familier)un fric fou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Michelle made a pile on the stock market.
 Michelle a gagné un fric fou à la bourse.
pile nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (carpet thickness) (d'un tapis)poil, velours nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 This carpet has a lovely thick pile.
 Ce tapis a un beau poil épais.
piles nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." informal (haemorrhoids)hémorroïdes nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 Josh is going to see the doctor about his piles.
 Josh doit voir un médecin pour ses hémorroïdes.
pile [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (make into a pile, stack)empiler, ajouter, amasser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Steve piled the food on the plate.
 Steve empilait la nourriture dans son assiette.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
garbage heap (US),
rubbish heap,
rubbish pile (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(pile of refuse)tas d'ordures, tas de détritus nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
pile driver nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (machine that sets piles) (Génie civil)sonnette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Génie civil)mouton nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The workmen drove the pole into the ground using a pile driver.
 Les travailleurs ont introduit le poteau dans le sol à l'aide d'une sonnette.
pile in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (crowd inside: a vehicle)s'entasser v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The taxi pulled up outside the house and we all piled in.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Nous nous sommes entassés tous les sept dans sa petite voiture et nous sommes partis.
pile into [sth] vi + prep (crowd inside: a vehicle) (voiture)s'entasser dans [qch] v pron + prép
 The seven of us piled into her little car and off we went.
pile [sth] on,
pile on [sth]
vtr + prep
(heap)empiler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Robert piled some more coal on the fire.
pile up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (accumulate)s'empiler v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 While his wife was gone, Sam let the dishes pile up in the sink.
 Pendant l'absence de sa femme, Sam a laissé la vaisselle s'empiler dans l'évier.
  s'accumuler v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Pendant l'absence de sa femme, Sam a laissé la vaisselle s'accumuler dans l'évier.
  s'entasser v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Pendant l'absence de sa femme, Sam a laissé la vaisselle s'entasser dans l'évier.
pile [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (place on top of one another)empiler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The toddler piled up the blocks.
 Le bambin a empilé les blocs.
pile [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal, figurative (accumulate)accumuler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
pile-up carambolage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
pileup,
pile-up
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (crash involving many vehicles) (familier)carambolage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  accident nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Il y a eu un carambolage entre 4 voitures sur l'A88.
 Il y a eu un accident impliquant 4 voitures sur l'A88.
pileup,
pile-up
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (accumulation)accumulation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Bob felt overwhelmed by the pileup of documents on his desk.
sheet pile (sheet pile (of metal))palplanche (de métal)
sheet pile,
sheath pile
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(civil engineering) (Construction)palplanche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
wood pile nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (heap of logs)tas de bois nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'pile' found in these entries
In the English description:
French:

Collocations: [rake, jump in] a pile of leaves, a pile of [dirt, dirty clothes], have a pile of paperwork to [do, get through], more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "pile" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'pile'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: block | lure

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.