• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
poison nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dangerous liquid)poison nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The wicked queen put poison on the apple she gave to Snow White.
 La méchante reine mit du poison sur la pomme qu'elle donna à Blanche-Neige.
poison nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (harmful) (figuré)poison nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Jacqueline's mother-in-law was poison.
 La belle-mère de Jacqueline était un vrai poison.
poison [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (give poison to)empoisonner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The wicked queen poisoned Snow White.
 La méchante reine empoisonna Blanche-Neige.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
poison adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (containing poison)vénéneux, vénéneuse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Snow White ate the poison apple.
 Blanche-Neige mangea la pomme vénéneuse.
poison [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (ruin, corrupt)gâcher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Paul's negative attitude poisoned Carl's pleasure in the journey.
 L'attitude négative de Paul a gâché le voyage de Carl.
poison [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (add poison to)empoisonner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The wicked queen poisoned the apple.
 La méchante reine empoisonna la pomme.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
poison dart nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small projectile used to poison)fléchette empoisonnée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
poison dart frog nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (brightly-coloured amphibian)grenouille de dard de poison nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  grenouille de flèche de poison nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  dendrobate nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
poison gas nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (weapon: toxic vapour)gaz toxique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Poison gas was used by both sides during the Great War.
  gaz de combat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
poison ivy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (plant which causes skin rash)sumac vénéneux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The children were playing in poison ivy; now they're itching all over.
 Les enfants ont joué dans des buissons de sumac vénéneux, et maintenant ils ont des démangeaisons sur tout le corps.
  sumac grimpant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Les enfants ont joué dans des buissons de sumac grimpant, et maintenant ils ont des démangeaisons sur tout le corps.
  (Québec)herbe à puces nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Les enfants ont joué dans des buissons d'herbe à puces, et maintenant ils ont des démangeaisons sur tout le corps.
poison oak nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (plant which causes skin rash) (Canada : plante)sumac de l'Ouest nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I brushed my arm against poison oak and later broke out in a rash.
 Mon bras a frôlé un plant de sumac de l'Ouest, ce qui m'a donné une éruption cutanée.
poison pen letter,
poison-pen letter
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (spiteful or defamatory letter)lettre anonyme nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Someone in the village is writing poison-pen letters to his family.
poison sumac sumac vénéneux
poison sumac,
poison dogwood
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(botany)sumac à vernis, sumac lustré nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
poison-pen  (lettre)anonyme adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
rat poison nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (substance toxic to rodents)mort-aux-rats nf invnom féminin invariable: nom féminin qui a la même forme au pluriel. Ex : "une volte-face, des volte-face"
  raticide nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We had to resort to rat poison to get rid of our infestation.
 Nous avons dû avoir recours à la mort-aux-rats pour venir à bout de l'infestation.
 Nous avons dû avoir recours à un raticide pour venir à bout de l'infestation.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'poison' found in these entries
In the English description:
French:

Publicités

Word of the day: travel | prime

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.