WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
praise vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (speak highly of [sb])  (parler positivement)louer, gratifier vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  féliciter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She was praised for her volunteer work.
 Elle a été louée (or: gratifiée) pour son travail bénévole.
 Elle a été félicitée pour son travail bénévole.
praise vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (speak highly of [sth])  (parler positivement)faire l'éloge vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He praised the website as one of the best.
 Il a fait l'éloge du site Web qu'il considère comme l'un des meilleurs.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
praise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (commendation)louange nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  éloge nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He found the praise gratifying, after so many years of work.
 Il a trouvé la louange très touchante, après tant d'années de travail.
  Elle a apprécié l'éloge qu'il a fait sur elle.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
praise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (worship)  (mythologie)louer, honorer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 They gave praise to Pan for the trees and flowers.
 Ils ont loué (or: Ils ont honoré) Pan pour les arbres et les fleurs.
praise vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (worship)  (religion)louer, glorifier vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Let us all praise the Lord.
 Louons (or: Glorifions) le Seigneur !
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
heap praise on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (commend highly)ne pas tarir d'éloges sur qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  couvrir qqn d'éloges loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Teachers heap praises upon students that always do their work.
 Les professeurs ne tarissent pas d'éloges sur les étudiants qui font toujours leur travail.
hymn of praise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (religious song)hymne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  cantique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
hymn of praise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (celebration, tribute to [sth] or [sb])hymne nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 This book is a hymn of praise to the author's parents.
 Le livre est un hymne à ses parents.
in praise of [sth] or [sb] advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (approvingly)speak in praise of [sb] : faire l'éloge de qqn advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
Praise God! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (religious exclamation)  (religion)Dieu soit loué interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
praise God v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (worship)  (religion)louer le Seigneur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 We would like to invite you to praise God with music by joining us in our opening hymn.
praise the Lord interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (religious exclamation)Dieu soit loué interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Praise the Lord, it's finally suppertime!
  Dieu merci interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'praise' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?