WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (force applied)  (force)pression nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The chiropractor put pressure on the muscles.
 Le chiropracteur exerça une pression sur les muscles.
pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (force: of water, air, etc.)  (eau, air,...)pression nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The house had very low water pressure, making showering difficult.
 La maison avait une pression d'eau très faible, ce qui rendait difficile le fait de prendre une douche.
pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (influence)persuasion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
   (plus fort)moyens de pression nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 The Senator used pressure to influence his peers.
 Le sénateur utilisa la persuasion pour influencer ses collègues.
 Le sénateur utilisa des moyens de pression pour influencer ses collègues.
pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (mental stress)  (stress)pression nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Wes is under a lot of pressure.
 Wes est sous forte pression.
pressures nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (stresses: obligations, etc.)pression nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The pressures of work and home were getting to her, so she decided to take a vacation.
 La pression au travail et à la maison était trop fort alors elle a pris des vacances.
pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (weather)  (Météorologie)pression nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 There is an area of high pressure over the state.
 Il y a une zone de fortes pressions au dessus de l'État.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
pressure [sb] into doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (coerce)faire pression sur qqn pour qu'il fasse qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
   (familier)mettre la pression à qqn pour qu'il fasse qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
pressure [sb] to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (coerce)faire pression sur qqn pour qu'il fasse qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
   (familier)mettre la pression à qqn pour qu'il fasse qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The salesman pressured his customer to buy.
 Le vendeur a fait pression sur le client pour qu'il achète.
 Le vendeur a mis la pression sur le client pour qu'il achète.
pressure [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (coerce)faire pression sur qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  contraindre qqn vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
   (plus familier, moins fort)mettre la pression à qqn (pour qu'il fasse qch) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
pressure [sb] into [sth] vtr + prep figurative (coerce)contraindre qqn à qch vtr + prép
  forcer qqn à faire qch vtr + prép
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
air pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (atmospheric force)pression atmosphérique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Masses of high and low air pressure create the weather on Earth.
air pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (degree of atmospheric force)pression atmosphérique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The current temperature is -1, and the air pressure is 1016 millibars.
apply pressure vtr + n (press firmly)appuyer (sur qch) vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
  exercer une pression (sur qch) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  J'ai appuyé fort sur le tube pour en faire sortir le reste de dentifrice.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
  Il faut exercer une pression sur le piston de la seringue.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
apply pressure to [sth] vtr + n (press firmly on [sth])  (une plaie)compresser, comprimer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Applying pressure to the cut will stop the bleeding.
 Pour stopper l'hémorragie, compressez fermement la plaie.
apply pressure to [sb] vtr + n figurative (try to persuade)  (figuré)faire pression sur qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 What the army calls "applying pressure to prisoners" other people might call "torture".
 Ce que l'armée appelle "faire pression sur les prisonniers", d'autres pourraient bien l'appeler "torture".
apply pressure vtr + n figurative (try to persuade)  (figuré)faire pression loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  Ils ont tenté de faire pression sur le système pour obtenir ce qu'ils voulaient.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
area of low pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (area where atmospheric pressure is low)zone de basse pression nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A stationary area of low pressure over the Great Lakes has brought us a week of rain and fog.
atmospheric pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (air pressure)pression atmosphérique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I have trouble breathing when the atmospheric pressure drops.
back pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (force going against flow)contre-pression nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
barometric pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (atmospheric force)pression atmosphérique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Hurricanes have low barometric pressure.
blood pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pressure circulating blood exerts on vessels )tension (artérielle) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The doctor told me I had high blood pressure.
 Ne bougez pas, une infirmière va venir prendre votre tension (artérielle).
constant pressure pression constante nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
critical pressure pression critique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
drop in blood pressure baisse de tension
dynamic pressure (physics)  (physique)pression dynamique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
dynamic pressure (physics)  (physique)pression hydrodynamique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
excessive pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (physical force)  (physique)pression excessive, pression trop forte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  surpression nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
excessive pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (coercion)pression excessive, pression trop forte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
group pressure la pression du groupe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
group pressure (social sciences)  (sciences sociales)pression du groupe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
high blood pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (medicine: hypertension)hypertension artérielle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Exercise and diet are the best way to control high blood pressure.
  hypertension nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
   (courant)tension nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Depuis combien de temps as-tu de la tension ?
high pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (intense or stressful situation)stress nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 She has been working under high pressure to pass her exams.
 Elle travaille dans le stress pour réussir ses examens.
high pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (oppressive weather conditions)hautes pressions nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
high-pressure adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (involving anxiety or stress)très stressant adv + adj
 She has a high-pressure job.
inflationary pressure (economics)  (économie)pressions inflationnistes nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
low blood pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hypotension)pression artérielle faible, hypotension nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Low blood pressure can make you feel dizzy.
low pressure   (basse tension)basse pression nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
low-pressure area zone de basse pression nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
low-pressure system (weather forecast)  (météorologie)système dépressionnaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
oil pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (force that keeps engine lubricated)  (courant)pression d'huile nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Pouvez-vous vérifier la pression d'huile, s'il vous plaît ?
osmotic pressure (physics)  (physique)pression osmotique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
partial pressure (physics)  (physique)pression partielle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
peer pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (feeling of needing to conform)pression du, de groupe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Teenagers find it hard to resist peer pressure.
 There is a lot of peer pressure in school to take drugs.
population pressure pression démographique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
pressure altimeter altimètre barométrique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
pressure altitude altitude-pression nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
pressure control réglage de pression nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
pressure control régulation de pression nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
pressure cooker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pot that cooks by pressurized steam)cocotte-minute nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I prefer to cook my rice in a pressure cooker.
 Je préfère le riz cuit à la cocotte-minute.
  autocuiseur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Je préfère le riz cuit à l'autocuiseur.
pressure cooker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (pressurized situation)  (figuré)marmite en ébullition nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The board meeting was a real pressure cooker – I thought the chairman was going to explode!
 La réunion du conseil était une vraie marmite en ébullition, j'ai cru que le président allait exploser !
pressure gauge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (instrument: measures pressure)manomètre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Check the pressure gauge to make sure the tires are full.
 Regardez le manomètre pour vous assurer que les pneus sont bien gonflés.
pressure gradient gradient de pression nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
pressure group nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (organization that campaigns or lobbies)groupe de pression nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Conservative pressure groups are intent on hindering the president's agenda.
 Les groupes de pression conservateurs sont déterminés à faire obstacle au programme du président.
  lobby nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Les lobbies conservateurs sont déterminés à faire obstacle au programme du président.
pressure head hauteur de charge nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
pressure indicator nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (instrument that indicates pressure)indicateur de pression nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  manomètre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Quelle pression le manomètre indique-t-il ?
pressure point nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (anatomy: pulse point)point de pression nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The human body has many highly sensitive pressure points.
 Il y a plusieurs points de pression très sensibles sur le corps humain.
pressure point nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (situation likely to cause trouble)point sensible nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The disputed territories remain a pressure point between the two countries.
 Les revendications territoriales restent un point sensible entre ces deux pays.
pressure pump pompe foulante nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
pressure pump pompe de compression
pressure pump pompe refoulante
pressure regulator nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (instrument that keeps pressure stable)régulateur de pression nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
pressure relief device nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (instrument that reduces physical stress)vanne de régulation (de pression) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
pressure tank réservoir sous pression nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
pressure transducer transmetteur de pression nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
pressure transducer capteur de pression nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
pressure transmitter transmetteur de pression nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
pressure valve nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device that controls pressure levels)soupape nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  soupape de sécurité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 La soupape de sécurité sert à protéger contre la surpression.
  soupape de sûreté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
pressure valve nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (outlet for emotional release, social tensions)exutoire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Boxing is often used a pressure valve for juvenile delinquents.
 La boxe sert souvent d'exutoire aux délinquants juvéniles.
   (figuré)soupape nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 La boxe sert souvent de soupape aux délinquants juvéniles.
  catharsis nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 La boxe peut représenter une véritable catharsis pour les délinquants juvéniles.
pressure-reducing   (mécanique)douille de laminage adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
pressure-reducing détenteur régulateur adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
pressure-regulating de régulation de pression adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
pressure-relieving détendeur adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
pressure-testing test de pression nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
put pressure on vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (apply force to)appuyer sur vi + prép
 Put pressure on the cut to stop the bleeding.
 Appuyez fort sur la coupure avec une compresse pour arrêter le saignement.
  compresser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Compressez la blessure pour arrêter l'hémorragie.
  exercer une pression sur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
put pressure on vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (compel, coerce)faire pression sur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The mayor put pressure on the police to drop the case.
radiation pressure pression de radiation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
relieve the pressure on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (unburden)soulager vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
relieve the pressure on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (decongest)relâcher la pression sur, soulager la pression sur, lever la pression sur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
ridge of high pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (weather forecast: elongated area of high atmospheric pressure)  (météorologie)crête de haute pression nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A ridge of high pressure is lying over the country, so it should be fine for the next few days.
 Une crête de haute pression traverse le pays, nous devrions donc avoir du beau temps dans les prochains jours.
sea-level pressure pression au niveau de la mer nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
social pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (others' expectations)pression sociale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Some communities place a great deal of social pressure on women to get married.
sound pressure forte pression nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
time pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stress of an imminent deadline)pression du temps nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
total pressure (physics)  (physique)pression totale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
under pressure advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (subjected to coercion)soumis à une pression, des pressions adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 He was under pressure to make a decision so he finally said "yes.".
  sous la contrainte loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
vapor pressure pression de la vapeur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
vapour pressure pression de la vapeur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
water pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (force of water under compression)pression de l'eau nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  pression d'eau nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
work under pressure travailler sous pression v
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'pressure' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?