program

Listen:
 /ˈprəʊɡræm/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
EnglishFrench
program,
UK: programme
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (plan, schedule)programme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  emploi du temps nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The program includes three different courses.
 Le programme comprend trois cours différents.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. L'emploi du temps sera chargé.
program,
UK: programme
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, regional (radio, TV show) (Télévision, Radio)émission nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  programme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 What program are you watching now? The news?
 Quelle émission es-tu en train de regarder ? Les informations ?
program nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computer software) (Informatique)logiciel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 This program will help you access more information.
 Ce logiciel t'aidera à obtenir plus d'informations.
program [sth],
UK: programme
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
US (schedule) (un événement)programmer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The museum has programmed a series of events for Women's History Month.
 Le musée a programmé toute une série d'événements pour le mois dédié à l'histoire des femmes.
program [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (automate, set) (un appareil,...)programmer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 J'ai programmé le magnétoscope pour qu'il enregistre le match de foot.
program [sth] to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (set: to perform a task) (un appareil)programmer qch pour qu'il fasse qch vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  programmer qch pour faire qch vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I programmed the VCR to record the football game.
 J'ai programmé le magnétoscope pour qu'il enregistre le match de football.
 J'ai programmé le magnétoscope pour enregistrer le match de football.
program [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (write computer code for) (Informatique)programmer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 You programmed that game? Nice work.
 C'est toi qui as programmé ce jeu ? Beau travail !
program viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (write computer code) (Informatique)programmer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 We were programming all night long to get the website working again.
 On a programmé toute la nuit pour refaire marcher le site Web.
 
Traductions supplémentaires
EnglishFrench
program,
UK: programme
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (list of performers)programme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The third act on tonight's program will play folk music.
 La troisième partie du programme de ce soir sera de la musique folk.
program,
UK: programme
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (theatrical brochure) (prospectus)programme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I bought a programme as a souvenir of the concert, even though it was stupidly expensive.
 J'ai acheté un programme comme souvenir du concert, même s'il était vraiment cher.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
program | programme
EnglishFrench
commercial program USprogramme commercial nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
computer program nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (software)logiciel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 A computer program controls the operation of the equipment.
crash program USprogramme accéléré nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
dance program USprogramme de danse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
default program nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (software set automatically) (Informatique)programme par défaut nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (pour internet)navigateur par défaut nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 For the internet, I have Firefox set as my default program.
 Pour internet, j'ai mis Firefox comme navigateur par défaut.
diploma program nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (course: leads to higher qualification)formation diplômante nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 She enrolled in a diploma program at the college to become a paralegal.
  formation qualifiante nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
educational program,
UK: education programme
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (academic course)programme pédagogique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The charity runs educational programs for underprivileged children.
fidelity program nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (customer loyalty scheme)programme de fidélité nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 De nombreuses marques font appel à un programme de fidélité
foreign exchange program,
UK: foreign exchange programme
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (students' overseas study scheme) (Université)programme d'échange nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Ils sont inscrits dans un programme d'échange pour leurs études.
fundraising program,
UK: fundraising programme
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (charity operation or scheme)collecte de fonds nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The charity set up a fundraising program for victims of the earthquake.
incentive program nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (motivational reward scheme)programme d'incitation, programme de motivation nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The company introduced an incentive program designed to encourage staff and raise productivity.
musical program USémission de musique
object program USprogramme objet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Partnership Program,
Partner Program
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (collaboration between organizations)Programme de partenariat nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A Partnership Program was set up between the UN Industrial Development Organization and Hewlett-Packard.
phone-in program UStribune téléphonique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
pilot program,
UK: pilot programme
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (trial scheme)programme pilote nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The company tried a new advertising method in just a few stores, as a pilot program.
political program USprogramme politique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
program co-ordinator,
UK: programme co-ordinator
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (manager of a scheme or project)responsable de projet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Please contact the program co-ordinator for more information.
  directeur de projet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
program design nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computing: software creation)programmation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Robert is an expert in program design.
  conception de logiciel nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
program director USdirecteur des programmes
source program USprogramme source nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
welfare program,
UK: welfare scheme
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(government benefits scheme)politique sociale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Social Security is a US government welfare program for the elderly.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le gouvernement souhaite changer de politique sociale.
  programme d'aide sociale nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'program' found in these entries
In the English description:
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "program" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'program'.

In other languages: espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | Dutch | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.