WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
public nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (people in general)public nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The public has a right to know.
 Le public a le droit de savoir.
public adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (accessible to all) (ouvert à tous)public, publique adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 A public meeting is being held.
 Une réunion publique est en train de se tenir.
public adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (concerning the government)public, publique adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Keith entered public service.
 Keith est entré dans le service public.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
public adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (open to view, not private)public, publique adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  ouvert au public adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The singer will have a public wedding.
 Le mariage du chanteur sera public (or: ouvert au public).
public adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (concerning all people)public, publique adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 This work is in the public domain.
 Ce travail est dans le domaine public.
public adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (having shares on stock exchange) (Finances)côté adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  côté en bourse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 This is a public company.
 C'est une société cotée.
 C'est une société cotée en bourse.
public adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." UK (school: private) (école)privé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Their children attend an exclusive public school.
 Leurs enfants vont dans une école privée réputée.
public adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." US (school: government-funded) (école)public, publique adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Most Americans attend public schools.
 La plupart des Américains vont dans des écoles publiques.
public adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (owned by the public) (qui appartient au public)public, publique adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 There are a lot of public parks in my town.
 Il y a de nombreux jardins publics dans ma ville.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
become public v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (come to be known by all)être rendu public v
 The comedian was afraid that if her sexual orientation became public, her career might suffer.
 L'humoriste avait peur que si son homosexualité était rendue publique, sa carrière en souffrirait.
  venir à se savoir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 L'humoriste avait peur que si son homosexualité venait à sa savoir, sa carrière en souffrirait.
  venir à être connu viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  s'ébruiter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 L'humoriste avait peur que si son homosexualité s'ébruitait, sa carrière en souffrirait.
certified public accountant nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] qualified in accounting)expert-comptable, experte-comptable nm, nf
deputy public prosecutor  (magistrat)substitut nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
for public consumption adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (intended for the general public)à l'attention du grand public adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The report was not intended for public consumption.
 Le rapport n'était pas à l'attention du grand public.
general public nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (people in general)grand public nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The park is closed to the general public.
 Le parc est fermé au grand public.
  public nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Le jardin est fermé au public et réservé aux clients de l'hôtel.
in public advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (openly, overtly, in front of others)en public loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 I like singing but am very nervous about performing in public.
in public view advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (openly)en public, à la vue de tous loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 They were kissing in public view at the station and didn't care if anyone saw them.
 Il s'embrassaient en public à la gare et ne fichaient si on les voyait.
in the public domain advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (not protected by copyright)dans le domaine public loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  du domaine public loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
in the public eye advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (featured prominently in the media)sur le devant de la scène loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  sous le feu des projecteurs loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 If you're going to be a politician you have to be prepared to live in the public eye.
in the public eye adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (prominent, featured in the media)sur le devant de la scène loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  sous le feu des projecteurs loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Kate Middleton has been in the public eye since she became engaged to Prince William.
made public adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (publicized, revealed)rendu public loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 She went into hiding when the news of her lottery win was made public. When the celebrity's divorce was made public, no one was surprised.
 Elle s'est cachée quand la nouvelle de son gain à la loterie fut rendue publique. Quand le divorce de cette célébrité fut rendu public, personne n'a été surpris.
make public v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (publicize, reveal)rendre public vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Their affair was made public when they were seen together holding hands.
 Leur liaison a été rendue publique lorsqu'ils ont été surpris se tenant par la main.
notaries public notaires
notary public nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (official who witnesses signatures, etc.) (Droit)notaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Countries with a legal system based on Napoleonic law utilise notaries public to perform certain functions that solicitors carry out in English law.
open to the public adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (that can be visited by anyone)ouvert au public adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The park is open to the public every summer.
public acclaim nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (praise and popularity)plébiscite, succès populaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  acclamations du public nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
public act loi publique
public address annonce publique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
public address system nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (loudspeaker)système de sonorisation nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  haut-parleurs nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  (supermarché, aéroport, gare)to announce [sth] over the PA system : faire une annonce au micro, annoncer qch au micro
 The lost child was found, thanks to the alert given over the public address system.
 L'enfant qui s'était perdu a été retrouvé grâce à l'annonce diffusée sur les haut-parleurs.
 L'enfant qui s'était perdu a été retrouvé grâce à l'annonce faite au micro.
public administration administration publique
public affairs nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (current events of public interest)affaires publiques nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 The new television station has 6 hours a day of public affairs programming.
 La nouvelle chaîne de télévision diffuse des émissions portant sur les affaires publiques 6 heures par jour.
public assistance assistance publique
public bar salle de bar nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
public baths nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (swimming pool)piscine (publique) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Why do children always urinate in public baths?
 Cet après-midi, je vais à la piscine avec des copines.
public baths nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (public facilities for bathing)bains-douches nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 Il vivait dans une chambre de bonne sans confort et se lavait aux bains-douches municipaux.
  bains publics nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 Les bains publics sont de plus en plus rares.
public company nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (company whose shares are traded publicly)société faisant appel à l'épargne publique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  société anonyme avec appel public à l'épargne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
public consciousness conscience publique
public convenience toilettes publiques nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
public convenience UK (urinoir humour)édicule nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
public corporation entreprise nationale
public debt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (money owed by government)dette publique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
public defender nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (defence lawyer assigned free of charge)avocat commis d'office nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Note: often capitalized
 Because the suspect had no money, the judge appointed a Public Defender to represent him.
public demand nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (request of many people)demande générale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 By public demand, the theatre added extra midnight shows of the popular play.
the public domain nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (legal status: out of copyright)le domaine public nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
public enemy ennemi public
public enterprise entreprise publique
public execution nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (state killing watched by the public)exécution publique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The public execution of criminals is banned in most countries of the world.
 L'exécution publique du condamné aura lieu demain à l'aube par pendaison.
public eye nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (attention of the general public)regard (du public) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The children of politicians grow up in the public eye.
 Les enfants de célébrités grandissent sous les regards (or: sous le regard du public).
  au grand jour loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Cette affaire privée a éclaté au grand jour.
  (chose répréhensible)au vu et au su de tout le monde advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Cet homme public trompe sa femme au vu et au su de tout le monde.
public figure personnage public
public good,
public benefit
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(benefit of all people)bien public nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Elected officials are expected to act for the public good, not to benefit themselves.
 Les élus sont censés agir pour le bien public, pas pour leur propre intérêt.
  bien de tous nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Les élus sont censés agir pour le bien de tous, pas pour leur propre intérêt.
  bénéfice de tous nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Les élus sont censés agir pour le bénéfice de tous, pas pour leur propre intérêt.
public health nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (social schemes to benefit health)santé publique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The legislature debated the public health plan proposal last week.
 Les députés ont débattu du nouveau projet de santé publique proposé la semaine dernière.
public health advisories nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (statements providing medical information)avis de santé publique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
public health doctor médecin en santé publique
public health medicine médecine de santé publique
public health nurse Caninfirmier de santé publique
public health nurse infirmière hygiéniste
public health system nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (medical services available to all)système de santé publique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Budget cuts severly impacted the public health system last year.
public holiday nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (national day off work)jour férié nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 July 4th is a public holiday in the United States. 5th October is a public holiday in some, but not all, states of Australia.
 Le 4 juillet est un jour férié aux États-Unis. Le 5 octobre est un jour férié dans certains états d'Australie.
public hospital hôpital public nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
public house nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, formal (drinking establishment)taverne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  brasserie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
public image nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reputation)réputation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The corruption scandal ruined the public image of all the officials who were involved.
public international law droit international public nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
public law droit public
public librarian bibliothécaire de lecture publique
public library bibliothèque publique
public moneys les deniers publics nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
public nature (lax) (droit)publicité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
public notice  (placard publicitaire)affiche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
public nuisance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (act, thing: anti-social)nuisance publique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
public nuisance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (person: anti-social) (figuré)fléau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (très familier)emmerdeur notoire, emmerdeuse notoire nm, nf
 Les jeunes qui traînent dans les cages d'escalier sont un fléau.
 C'est un emmerdeur notoire : tout le quartier le connaît !
public office nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (position in government)fonctions officielles nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 Many good people are reluctant to run for public office because of media scrutiny.
public official fonctionnaire nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
public opinion nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. uncountable (views of many people on an issue)opinion publique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
public ownership détention publique
public ownership propriété de droit public
public park nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (recreational area of grassland)parc nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 You shouldn't litter in a public park. The city planners insisted that some land be set aside for public parks.
 Tu ne devrais pas jeter des déchets dans un parc. Les urbanistes ont insisté pour que des espaces soient réservés à la création de parcs.
  parc public nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Tu ne devrais pas jeter des déchets dans un parc public. Les urbanistes ont insisté pour que des espaces soient réservés à la création de parcs publics.
public policy politique publique
public press presse publique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
public profile nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (social networking: details visible to all)profil public nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Putting a phone number in a public profile on a social network site can be dangerous.
public property nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] owned by society)propriété publique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The streets are public property.
Public Prosecution nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (service that conducts criminal proceedings)ministère public nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The Public Prosecution office refused to charge Sandra with murder, as the evidence was weak.
 Comme les preuves n'étaient pas suffisantes, le ministère public n'a pas accusé Sandra du meurtre.
public prosecutor ministère public
public prosecutor (legal) (droit)procureur général nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
public records archives publiques
public relations nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (PR: relationship with the general public)relations publiques nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
public relations coup nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] that brings good publicity or popularity)coup médiatique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Finding the lost puppy was a public relations coup for the police department.
 Cette publicité aura fait couler beaucoup d'encre, mais le coup médiatique a plutôt nui à l'image de cette entreprise.
public relations officer responsable des relations publiques nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
public rest room US (urinoir humour)édicule nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
public roads voirie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
public safety nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (prevention of accidents and injury)sécurité publique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
public sale vente publique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
public school nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (private secondary school)collège privé, lycée privé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  école privée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 J'ai mis mon fils dans un collège privé (or: dans le privé) pour qu'il ait de meilleurs résultats.
public school nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (publicly-funded school)collège public, lycée public nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  établissement (d'enseignement) public nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Their children attend the public school in their neighborhood.
public servant fonctionnaire nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
public service fonction publique
public services  (services publics)administration nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
public space nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (area or venue accessible to everyone)espace public nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Parks and beaches are the city's prime public spaces, open to all.
 L'espace public doit être accessible à tous : jeunes, moins jeunes, enfants, parents avec des poussettes ou handicapés.
  lieu public nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
public speaker orateur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
public speaking nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (making a speech to an audience)parler en public v
 Public speaking is probably the worst of all my fears.
 Ma plus grande phobie, c'est de parler en public.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'public' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "public" :

See Google Translate's machine translation of 'public'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?