rabbit

Listen:
 /ˈræbɪt/


For the noun: rabbit
Plural form: rabbit, rabbits
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
rabbit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (animal) (animal)lapin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Rabbits have been eating the vegetables in my garden.
 Les lapins ont mangé les légumes de mon jardin.
rabbit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (meat: rabbit flesh) (viande)lapin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Je refuse de manger du lapin.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
rabbit fur nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rabbit fur) (fourrure)lapin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I don't like the look of rabbit, so I'll buy a coat made of wool.
 Je n'aime pas l'aspect du lapin, alors j'achèterai plutôt un manteau en laine.
rabbit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (sports: initially fast runner) (Athlétisme : figuré)lièvre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 You be my rabbit, and set the pace.
 C'est toi qui fais le lièvre et qui donnes le rythme à la course.
rabbit about [sth] vi + prep UK, slang (talk incessantly)parler (sans arrêt) de [qch] vi + prép
 He's a real bore at parties - always rabbiting about the economy or immigration.
 Il est vraiment ennuyeux en soirée : toujours à parler de l'économie ou l'immigration.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
angora rabbit lapin angora nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
bunny rabbit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (affectionate term for a rabbit)lapin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (familier, enfantin)lapinou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The children say that they want to have a bunny rabbit as a pet.
 Les enfants disent qu'ils veulent un lapin de compagnie.
cottontail rabbit lapin de garenne
jackrabbit,
jack rabbit
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(North American hare)lièvre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
jackrabbit,
jack rabbit
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
figurative (with a sudden movement forward) (figuré)de lièvre loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
lucky rabbit's foot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (paw of a rabbit kept as a lucky charm)patte de lapin nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I always carry my lucky rabbit's foot when I sit an exam.
 J'ai toujours ma patte de lapin avec moi quand je passe un examen.
rabbit ears oreilles de lapin nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
rabbit fur nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pelt of a rabbit)peau de lapin nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (fourrure)lapin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
rabbit hole nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (opening of a rabbit's burrow)entrée d'un terrier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  bouche d'un terrier nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The small dog disappeared down a rabbit hole.
rabbit hutch  (Zoologie)lapinière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
rabbit on vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." UK, slang (talk incessantly)parler (dans le vide) viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (familier, péjoratif)radoter, bavasser, blablater viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Brian never stops rabbiting on.
rabbit on about [sth/sb] vi phrasal + prep UK, slang (talk incessantly)parler (sans arrêt) de vi + prép
  (familier, péjoratif)radoter sur, bavasser sur, blablater sur vi + prép
 Barbara is always rabbiting on about her lazy husband.
rabbit production  (élevage du lapin)cuniculture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
rabbit stew nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (slow-cooked dish of rabbit meat)ragoût de lapin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Le ragoût de lapin mijote depuis hier soir, ça va être un vrai régal !
  civet de lapin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
rabbit trail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (digression, confused path)chemin détourné nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The discussion had gone down a rabbit trail.
rabbit warren nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (network of rabbit burrows)garenne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A rabbit warren consists of a series of tunnels that are connected to each other.
rabbit-proof fence barrière de protection contre les lapins
rabbit's foot patte de lapin nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
rarebit,
Welsh rarebit,
Welsh rabbit
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(cheese on toast)toast au fromage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
snowshoe rabbit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (animal: variety of hare)lièvre d'Amérique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Snowshoe rabbits live in forest areas.
  lièvre variable nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  lièvre à raquettes nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'rabbit' found in these entries
In the English description:
French:

Collocations: rabbit for [food, sport], a [black, brown, white, red] rabbit, a rabbit [warren, burrow, hutch, hole, house, run], more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "rabbit" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'rabbit'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | néerlandais | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: allow | bud

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.