refrain

Listen:
 /rɪˈfreɪn/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
EnglishFrench
refrain viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (choose not to)s'abstenir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Tom could hardly resist the urge to reach out and take one of the plump, shiny apples, but in the end, he refrained.
 Tom avait du mal à résister à l'envie de tendre le bras et de prendre une des pommes brillantes et bien rebondies mais au final, il s'est abstenu.
refrain from [sth],
vi + prep
(avoid, abstain from)s'abstenir de v pron + prép
 Kindly refrain from such behaviour in the future.
 Veuillez vous abstenir d'un tel comportement à l'avenir.
refrain from doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (avoid doing)s'abstenir de faire qch v pron + prép
 Please refrain from talking in the library.
 Abstenez-vous de parler dans la bibliothèque.
refrain nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (chorus of song) (Musique)refrain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Judith was humming a familiar sounding refrain.
 Judith fredonnait un refrain familier.
refrain nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (phrase used repeatedly)refrain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (péjoratif)rengaine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Then Patrick's father struck up the old familiar refrain: "Why don't you get a job? When I was your age, I was putting in a twelve hour day in the factory."
 Puis le père de Patrick a sortir la même rengaine : "Trouve-toi un travail ! Quand j'avais ton âge, je travaillais douze heures par jour à l'usine."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'refrain' found in these entries
In the English description:
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "refrain" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'refrain'.

In other languages: espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | Dutch | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.