WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (remainder)reste nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Eat what you can and I'll have the rest.
 Mange ce que tu peux et je finirai le reste.
rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (relaxation)repos nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  to get some rest : se reposer (un peu)
 I'm going to stay home this evening and get some rest before the party.
 * Comme le disait toujours ma grand-mère : "pas de repos pour les braves !"
 Je vais rester à la maison ce soir et me reposer un peu avant la fête.
rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (sleep)repos, sommeil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I got seven hours' rest last night.
 J'ai eu sept heures de repos la nuit dernière.
rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (peace)  (paix)repos nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  tranquillité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Yes, please take the children out of the house. I could use the rest.
 Oui, amène les enfants dehors. Un peu de repos ne me fera pas de mal.
rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (absence of motion)  (absence de mouvement)fin de course nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The ball came to rest at the bottom of the hill.
 Le ballon a atteint la fin de sa course au pied de la colline.
rest viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (relax)se reposer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 I rested today instead of going out.
 Je me suis reposée aujourd'hui au lieu de sortir.
rest viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (stop, take a break)s'arrêter, se reposer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  faire une pause viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Can we rest for a while or do we need to keep walking?
 Pouvons-nous nous arrêter (or: nous reposer) un instant, ou faut-il continuer à marcher ?
 Pouvons-nous faire un pause un instant, ou faut-il continuer à marcher ?
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ease)repos nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 You can tell that the week's rest at the beach has benefited you.
 Vous pouvez dire que la semaine de repos sur la plage vous a fait le plus grand bien.
rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (period of relaxation)repos nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He got three hours' rest before the party.
 Il s'est accordé trois heures de repos avant la fête.
rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (relief, break from [sth])repos nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  pause nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 You should stop and take a rest from driving.
 Vous devriez vous arrêter de conduire et prendre un peu de repos.
 Vous devriez vous arrêter de conduire et faire une pause.
rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music: tacit interval)  (Musique : intervalle de silence)silence nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 There's half a note's rest before the chorus comes in.
 Il y a un silence d'un demi-soupir avant l'entrée du cœur.
rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music: rest symbol)  (Musique : symbole du silence)silence nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Place the rest in the middle of the staff.
 Placez le silence au milieu de la portée.
rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] that provides bodily support)footrest : repose-pied nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  armrest : accoudoir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Please bring the foot-rest over here so I can put my feet up.
 Sois gentil de m'apporter le repose-pied pour que je puisse soulager mes pieds.
rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (death: burial)  (mort)repos (éternel) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He was laid to rest in 1928.
 * Accorde-lui, Seigneur, le repos éternel.
rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (place to take a rest)halte nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 They stopped at a pub and guesthouse called the Traveller's Rest.
 Ils se sont arrêtés dans un pub nommé La Halte du Voyageur.
rest viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (lie down without sleeping)se reposer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Yes, I'm awake. I'm just resting here, not sleeping.
 Oui, je suis réveillée. Je me repose mais je ne dors pas.
rest viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (no motion)s'arrêter, s'immobiliser v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The ball rested at the bottom of the hill.
 Le ballon s'est arrêté (or: s'est immobilisé) au pied de la colline.
rest viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (sleep)dormir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I rested for seven hours last night.
 J'ai dormi sept heures la nuit dernière.
rest viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (remain, be)rester viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  être viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Rest assured that I'll be there.
 Restez assuré que je serai là.
 Soyez sûr que je serai là.
rest viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (end)  (terminer)let [sth] rest : laisser tomber, abandonner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We should let the matter rest there.
 On devrait laisser tomber (or: abandonner) cette affaire à présent.
rest viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative, euphemism (be dead and buried)  (être mort et enterré)reposer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Repose en paix.
rest with [sb] vi + prep (belong, reside)appartenir à qqn vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
  dépendre de qqn vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 The decision rests with you.
 La décision vous appartient.
 La décision dépend de vous.
rest [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (law: conclude)  (Droit)conclure vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The prosecution rested its case after it felt that it had presented all the evidence.
 L'accusation a conclu son plaidoyer après s'être assurée qu'elle avait présenté toute les preuves.
rest [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (allow to rest)laisser reposer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Let's rest the horses before tomorrow's long ride.
 Laissons reposer les chevaux avant la longue route de demain.
rest [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (place)poser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Rest the statue carefully on its stand.
 Pose la statue doucement sur son socle.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
and all the rest of it advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (etc.)et tout le reste loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
and the rest advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (etc.)et le reste loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  et tout ça loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
and the rest is history exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (what happened is well known)et on connaît la suite expr
 I met your mum in a bar, and the rest is history!
 J'ai rencontré ta mère dans un bar et on connaît la suite.
arrow rest appuie-flèche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
at rest advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in a relaxed state)  (détente)au calme advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Cela fait du bien d'être au calme.
   (convalescence,...)au repos advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Cela fait deux semaines que je suis au repos.
at rest advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (not moving)à l'arrêt loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Les machines sont à l'arrêt.
back rest dossier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
beauty rest
UK: beauty sleep
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, informal (restorative sleep)sommeil réparateur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
bed rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (patient: confinement to bed)rester alité loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The doctor recommended bed rest and plenty of fluids to aid his recovery.
 Le médecin recommande de rester alité tant que la fièvre et la fatigue persistent.
   (plus rare, vieilli)garder le lit loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
Note: ne pas quitter le lit
 Tu vas devoir garder le lit pendant quelques jours, a dit le docteur.
book rest support à livres nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
day of rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (religious: Sabbath)jour de repos nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Sabbath is for Jews a day of rest.
 Le dimanche est traditionnellement un jour de repos.
day of rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day free of work)jour de repos nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Today he had a day of rest from work.
 Aujourd'hui c'est son jour de repos.
  jour chômé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Lundi prochain est un jour chômé.
eternal rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. euphemism (death)repos éternel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The priest said a prayer for the deceased's eternal rest at the gravesite.
haven of rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (peaceful place)havre de paix nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
head rest appui-tête nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
lay to rest v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." euphemism (person: bury)enterrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She was laid to rest under the oak tree next to her husband.
lay to rest v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (rumours, etc.: end)mettre fin à loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
public rest room US  (urinoir humour)édicule nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
put your mind at rest v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be reassuring)rassurer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Si ça peut te rassurer, je vais te raccompagner chez toi.
Rest assured
Rest assured that
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
(reassurance)sois tranquille, soyez tranquille(s) interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Rest assured, this won't crash your computer! Rest assured, your case will be judged fairly.
 Sois tranquille, ça ne va pas faire planter ton ordinateur. Soyez tranquille, votre dossier sera jugé équitablement.
rest assured
rest assured that
vi + adj
(with clause: be confident)être assuré que vi + adj + conj
 You can rest assured that your insurance will cover the colonoscopy.
 Vous pouvez être assuré que votre assurance couvrira la coloscopie.
rest break nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pause from work)pause nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
   (fam, anglicisme)break nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
rest cure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lying in bed to recuperate from illness)cure de repos nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
rest day jours de repos
rest home nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (care facility for the elderly)maison de retraite nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Jim had to move into a rest home because he couldn't cope on his own any more.
 Après le décès de son mari, ma grand-mère se sentait seule et a préféré aller vivre en maison de retraite avec d'autres personnes âgées.
rest house gîte d'étape
rest in vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (feel reassured by)ne pas s'inquiéter loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 You can rest in comfort that we will find the killer.
  être tranquille vi + adj
 Soyez tranquille, nous trouverons l'assassin.
rest in vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (be based in)  (fig)reposer sur v
 My Grandmother was laid to rest in Peoria.
 Sa théorie semble reposer sur des hypothèses peu solides.
rest in peace interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing respect for [sb] dead)repose en paix loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 My late father – rest in peace – would have known what to do in these circumstances.
 Mon défunt père, qu'il repose en paix, aurait su quoi faire dans cette situation.
   (latin)requiescat in pace
 * La pierre tombale porte l'inscription « Requiescat in pace ».
rest mass masse au repos
rest on vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (depend on, rely on)dépendre de vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The whole deal rests on your ability to keep your promises.
 Le succès de cette entreprise dépendra de votre persévérance.
  reposer sur vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Tout va reposer sur ton habileté à anticiper les mouvements de l'adversaire.
rest on your laurels v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be complacent)  (figuré)se reposer sur ses lauriers v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Your mark of 80% was very good, but the next test's harder so don't rest on your laurels.
 Ta note était excellente mais le prochain test sera plus dur, alors ne te repose pas sur tes lauriers.
rest room
restroom
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (toilet facilities)toilettes nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 This restaurant has very unusual restrooms.
 Ce restaurant a des toilettes inhabituelles.
  WC nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
Note: prononcer vécés
 Les WC de ce restaurant sont vraiment originaux.
rest stop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (short break in a journey)arrêt nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We took a rest stop after the first 300 miles. I really need a rest stop. Can you pull over in the next layby?
 Comme le voyage était long, nous avons fait plusieurs arrêts sur la route.
  pause nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Comme le voyage était très long, nous avons fait une pause.
rest up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (take time to recover)récupérer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 After climbing that mountain, I had to rest up for three days! After his accident, he needed a few days to rest up and regain his strength.
 Après le déménagement, il m'a fallu plusieurs jours pour récupérer.
rest upon [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (rely on)reposer sur qch vi + prép
 You need to rethink your argument, as it presently rests upon a very flimsy premise.
 Tu dois repenser ton argument, la prémisse sur laquelle il repose est trop faible.
rest-home maison de retraite nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
take a rest v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have a break)faire une pause loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 You can't just stop and take a rest when you're running a marathon!
 On ne peut pas faire une pause pendant qu'on court un marathon !
well-deserved rest repos bien mérité nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'rest' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "rest" :

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'rest'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?