WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
riot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (violent public disorder)émeute nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
riot viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (violently act as group)manifester violemment viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
riot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative ([sth] very funny) (familier, jeune)trop drôle loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  tordant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 J'adore sa sœur : elle est trop drôle !
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
anti-riot anti-émeutes adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
cause a riot provoquer une émeute v
race riot émeute raciale
read the riot act v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (reprimand) (figuré, familier)passer un savon à qqn loc v + prép
  (figuré, familier)sonner les cloches à qqn, remonter les bretelles à qqn loc v + prép
  (familier)enguirlander vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (très familier)engueuler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Anyone who breaks the school rules can expect the head teacher to read the riot act.
read [sb] the riot act,
read the riot act to [sb]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (reprimand [sb](figuré, familier)passer un savon à qqn loc v + prép
  (figuré, familier)sonner les cloches à qqn, remonter les bretelles à qqn loc v + prép
  (familier)enguirlander vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (très familier)engueuler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 My curfew is midnight, but I got home at three in the morning, and my mom read me the riot act.
 J'avais la permission de minuit mais je suis rentré à trois heures : ma mère m'a passé un savon (or: ma mère m'a passé un de ces savons) !
 J'avais la permission de minuit mais je suis rentré à trois heures : ma mère m'a sonné les cloches (or: ma mère m'a remonté les bretelles) !
 J'avais la permission de minuit mais je suis rentré à trois heures : ma mère m'a engueulé !
riot act loi britannique anti-émeutes
riot over [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (protest violently against)manifester violemment contre loc v + prép
 The population was rioting over rapidly increasing prices for staples.
 La population manifeste violemment contre la hausse des prix des denrées de base.
  se soulever contre v pron + prép
riot police nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (police armed against public disorder)police anti-émeutes nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
riot shield bouclier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
riot squad nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (armed police)forces anti-émeutes nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 When news of the planned protest leaked out, the governor deployed the riot squad.
 Quand la nouvelle de la tenue d'une manifestation est parvenue aux oreilles du gouverneur, il a déployé les forces anti-émeutes.
  (France)CRS abr, nmpl
Note: Compagnies républicaines de sécurité
  Les CRS débarquèrent en masse pour contenir les casseurs.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
run riot viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (act without restraint)se déchaîner v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 That boy runs riot as soon as his mother leaves the room. When he puts pen to paper, he allows his imagination to run riot. It's spring, and color runs riot in the rose garden.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'riot' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "riot" :

See Google Translate's machine translation of 'riot'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?