rise

Listen:
 /raɪz/


Pour le verbe : "to rise"

Prétérit : rose
Participe passé : risen
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (move upwards)monter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (ballon,...)s'élever v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (température,...)monter, grimper, augmenter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Heat rises.
 This sentence is not a translation of the original sentence. L'autre côté de la balançoire monte quand je m'assois de ce côté : c'est logique !
 This sentence is not a translation of the original sentence. La montgolfière s'élevait lentement dans le ciel.
 La température augmente.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (increase in value) (prix,...)augmenter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The stock market rose 2% today.
 Les cours boursiers ont augmenté de 2 % aujourd'hui.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (stand up) (personne)se lever, se mettre debout v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Will everyone please rise for the National Anthem?
 Que tout le monde se lève pour l'hymne nationale !
rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (price increase) (prix)hausse, augmentation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The rise in the price of gas made people angry.
 La hausse du prix du gaz a mis tout le monde en colère.
rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (economy: increase in value) (valeur)hausse, augmentation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Homeowners were happy with the rise in home values.
 Les propriétaires étaient heureux de la hausse (or: de l'augmentation) des valeurs immobilières.
rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (pay increase) (de salaire)augmentation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (ascension to power)accession, ascension nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Note: The rise of the Nazi party in Germany was a sad event.
 His rise to power was not expected.
 Son accession au pouvoir n'était pas prévue.
rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (elevation)montée, pente nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The rise in the street from east to west was barely noticeable.
 La montée de la rue d'est en ouest était à peine visible.
rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (high water level) (niveau d'eau)montée des eaux nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 They worried the rise of the river would lead to flooding.
 Ils avaient peur que la montée des eaux de la rivière cause une inondation.
rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (increase in pressure) (pression)montée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The rise in gas pressure is dangerous.
 La montée de la pression du gaz est dangereuse.
rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rising of moon or sun) (lune, soleil)lever nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The rise of the sun is a beautiful event.
 Le lever du soleil est un moment merveilleux.
rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (development) (développement)croissance, expansion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The rise of the sleepy town into a major financial centre occurred over 20 years.
 La croissance de la ville endormie en un centre financier majeur s'est déroulée sur plus de 20 ans.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (voice: go higher) (voix)s'élever v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Her voice rose when she heard the news.
 Sa voix s'éleva quand elle entendit la nouvelle.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (tide: come in) (marée)monter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The tide is rising.
 La marée monte.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (sun, moon: come up) (soleil, lune)se lever v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The sun rises at 6:32 this morning.
 Le soleil s'est levé à 6h32 ce matin.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (spirits: improve) (moral)remonter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Their spirits rose when they saw another ship.
 Leur moral remonta quand ils virent un autre navire.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (water level: get higher) (rivière, fleuve)monter, grossir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 When the snow melts, the river often rises.
 Quand la neige fond, la rivière monte (or: grossit).
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (be promoted, climb ranks) (rang, hiérarchie)se hisser v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 He rose to the rank of colonel in just a few years.
 Il s'est hissé au rang de colonel en seulement quelques années.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (salary: increase) (salaires)augmenter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Salaries have risen little more than inflation.
 Les salaires ont augmenté à peine un peu plus que l'inflation.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (dough: leaven) (Cuisine : pâte)lever viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 You need to let the dough rise for three hours before putting it in the oven.
 Tu devrais laisser lever la pâte trois heures avant de l'enfourner.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (show opposition) (peuple,...)se soulever, se révolter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The protesters will rise in opposition if this law is passed.
 Les protestataires vont se soulever (or: se révolter) pour exprimer leur opposition si cette loi est votée.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (plants: grow) (plantes : pousser)s'élever v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  croître viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 This type of corn rises to more than six feet.
 Ce type de maïs s'élève à plus de six pieds.
 Ce type de maïs croît à plus de six pieds.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (get out of bed) (sortir du lit)se lever v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 I rose at 7 AM to make coffee.
 Je me suis levé à 7 heures pour faire le café.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be constructed) (construction)se dresser, s'élever v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 In the 1950s, tower blocks rose all over the city.
 Au cours des années 50, les immeubles se sont dressés (or: se sont élevés) dans toute la ville.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become prominent)se former v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 A blister rose on her finger after she burned it on the kettle.
 Une ampoule s'est formée sur son doigt après qu'elle l'ait écrasé d'un coup de marteau.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (extend upward)se dresser, s'élever v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The buildings in New York seem to rise into the clouds.
 Les buildings de New York semblent se dresser (or: semblent s'élever) dans les nuages.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (prove adequate) (démontrer ses compétences)se montrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The star basketball player rises to the occasion for important games.
 Le joueur star de basket se montre à la hauteur pour les matchs importants.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
get a rise out of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (provoke: [sb])énerver [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He's just making faces to get a rise out of you.
 Il te fait des grimaces juste pour t'énerver.
  faire réagir [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Il te fait des grimaces juste pour te faire réagir.
give [sb] a raise,
UK: give [sb] a rise
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
US, informal (increase [sb]'s pay) (familier)augmenter [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Mon patron m'a augmentée en janvier dernier.
give rise to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (cause)déclencher, provoquer, engendrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  donner lieu à loc v + prép
 The lack of food gave rise to riots.
 L'absence de nourriture a déclenché des émeutes.
high rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tall apartment building) (immeuble)tour nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A lot of the highrises that were built in the 1960s have now been demolished.
 De nombreuses tours et barres construites dans les années 1960 sont maintenant détruites.
high-rise adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (building: multi-storey) (immeuble)high-rise building : tour nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (très haut)high-rise building : gratte-ciel nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
  (pour classes populaires)high-rise building : HLM, H.L.M nm ou nf
high-rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (multi-storey block: of flats, etc.) (immeuble)tour nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (très haut)gratte-ciel nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
  (pour classes populaires)HLM, H.L.M. nm ou nf
low-rise peu élevé (immeuble) adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
make [sb]'s hackles rise v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (make [sb] angry)mettre [qqn] hors de soi loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  hérisser [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
on the rise adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (increasing)en hausse, en progression loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  progresser, augmenter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Job growth is on the rise this year.
on the rise adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (improving)progresser viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  sur la pente ascendante loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
pay raise (US),
pay rise (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(increase in wages, salary)augmentation, augmentation de salaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Staff are expected to settle for a pay rise of around 1%.
raise,
UK: pay rise
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, informal (pay increase) (salaire)augmentation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 He got a raise of 4%.
 Il a eu une augmentation de 4 %.
rise above [sth] vi + prep (be higher than)dépasser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  s'élever au-dessus de v pron + prép
 Dawn occurs when the sun rises above the horizon.
 L'aube est le moment où le soleil s'élève au-dessus de l'horizon.
rise above [sth/sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (be unaffected by)être au-dessus de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Prudence hoped she could rise above the petty gossip and narrow-minded behavior of those in the neighborhood.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Elle est bien au-dessus de tous ces ragots.
rise again remonter v
rise against [sth/sb] vi + prep (resist, protest against)se soulever contre v pron + prép
 The slaves plan to rise against their masters.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Les employés se sont soulevés contre l'administration de l'entreprise.
rise and fall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (undulating motion)flux et reflux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Watching the rise and fall of the waves made him ill.
 Regarder le flux et le reflux des vagues suffisait à lui donner le mal de mer.
  ondulation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Regarder l'ondulation des vagues suffisait à lui donner le mal de mer.
rise and fall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (success and subsequent failure)grandeur et décadence nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The rise and fall of the Roman empire has been well documented.
 La grandeur et décadence de l'Empire romain est bien connue.
rise and shine interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (get out of bed)debout interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Rise and shine! It's six o'clock and you have to get ready for school.
 Debout ! Il est six heures et vous devez vous préparer pour l'école.
rise from [sth] vi + prep (emerge from)renaître de vi + prép
 The mythological bird, the phoenix, was said to rise from its ashes.
 Le phénix, oiseau mythologique, était réputé renaître de ses cendres.
rise to fame v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (become well known and popular)devenir célèbre vi + adj
  atteindre la gloire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
rise to fame nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (becoming well known and popular)ascension (vers la gloire) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 L'ascension des nouvelles vedettes de la télé-réalité est contrôlée par les chaînes.
rise to the bait v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (give in to provocation) (figuré)mordre à l'hameçon loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
rise to the challenge v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be equal to a task)relever le défi loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
rise to the occasion v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (meet a challenge)se montrer à la hauteur, se montrer à la hauteur de la situation loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 When facing a difficult problem, try to rise to the occasion and face it directly.
rise up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (move upwards)se lever v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The morning sun sweetly convinces the flowers to rise up and greet it.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Ils se sont levés pour accueillir les invités.
  s'élever v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 This sentence is not a translation of the original sentence. Des falaises de granit s'élèvent de part et d'autre de la vallée.
rise up (against [sb/sth]) vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (revolt, protest) (personne)s'élever contre [qqn/qch] v pron + prép
 The oppressed people will rise up against their autocratic government.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il s'élève contre les propos diffamatoires.
  (peuple)se soulever (contre [qqn/qch]) v pron + prép
 This sentence is not a translation of the original sentence. La population menace de se soulever contre le régime.
rise up against vi phrasal + preps'insurger contre v pron + prép
 The people of Mexico rose up against the dictator.
 Le peuple du Mexique s'est insurgé contre le dictateur.
sharp rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sudden and dramatic increase)forte hausse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  brusque augmentation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  hausse soudaine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'rise' found in these entries
In the English description:
French:

Collocations: rises and falls with the [tide, stock market], UK: a [pay, salary, wage] rise, his chest was rising and falling, more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "rise" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'rise'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | néerlandais | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: return | ham

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.