say

Listen:
 /seɪ/


Pour le verbe : "to say"

Prétérit : said
Participe passé : said
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
say [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (utter)dire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Dexter said, "I'm hungry." He said the book was blue.
 Dexter a dit "J'ai faim". Il a dit que le livre était bleu.
say [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (give an opinion)penser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I say it's a bad idea.
 Je pense que c'est une mauvaise idée.
say vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (order) (ordonner)dire (de faire [qch]) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Dad says to come and eat dinner right now.
 Papa dit de venir dîner immédiatement.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
say advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (for example)disons, par exemple advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Take any number, say seven, and multiply by four.
 Choisissez n'importe quel nombre, disons 7 par exemple, et multipliez-le par 7.
say advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (approximately)disons advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 There must have been, say, 200 people there.
 Il devait y avoir, disons, 200 personnes.
say interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (to gain attention) (pour attirer l'attention)dis-moi, dites-moi interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Say, do you know where I can find a good restaurant?
 Dis-moi (or: Dites-moi), tu saurais (or: vous sauriez) où je peux trouver un bon restau ?
say nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (turn to speak)s'exprimer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 When Richard had his say, he explained his side of the story.
 Quand Richard put s'exprimer, il a expliqué sa version de l'histoire.
say nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (authority)mot à dire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The parents decided it was bedtime, and the children had no say in the matter.
 Les parents ont décidé qu'il était l'heure de se coucher et les enfants n'ont pas eu leur mot à dire.
say [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (recite: [sth] learned)connaître vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  réciter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Jimmy can say his ABCs.
 Jimmy connaît son alphabet.
 Jimmy peut réciter son alphabet.
say [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (suppose)dire, supposer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Let's say that he's right.
 Disons (or: Supposons) qu'il a raison.
say [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (affirm)dire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She is said to be the best painter of her generation.
 On dit qu'elle est le meilleur peintre de sa génération.
say [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (indicate)indiquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (plus familier)dire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The thermometer says that it's seventy degrees.
 Le thermomètre indique 20 degrés.
 Le thermomètre dit qu'il fait 20 degrés.
say [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (recite: a prayer) (une prière)dire, réciter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The children said a prayer for their parents.
 Les enfants ont dit (or: ont récité) une prière pour leurs parents.
say [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (conduct: a mass) (Religion, catholicisme)dire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The priest said the Mass on Sunday.
 Le prêtre a dit la messe dimanche.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
as if to say advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in a way that suggests [sth])comme pour dire
 He nodded at her as if to say goodbye.
 Il hocha la tête comme pour lui dire au revoir.
as they say advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (as is commonly said)comme on dit advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 As they say, "It takes one to know one."
as you say advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (I agree that)comme vous dîtes, comme tu dis loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 As you say, that spaghetti is delicious!
hard to say adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not easy to determine)difficile à dire adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 It's hard to say who will win this year's World Cup.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Fera-t-il beau? Difficile à dire.
  (fam)pas facile à dire adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
have a lot to say about v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (openly share one's opinions on)avoir beaucoup à dire à propos de v
 As a working mother she has a lot to say about childcare facilities and unpaid, unscheduled overtime.
 This sentence is not a translation of the original sentence. J'aurais beaucoup à dire à propos de vos magouilles.
have a say v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (influence outcome)avoir son mot à dire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The assessor will have a say in how the money is spent.
have little to say v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (speak little)ne pas avoir grand-chose à dire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 His teacher had little to say about the incident.
 Le professeur n'avait pas grand-chose à dire sur l'incident.
have words to say avoir à dire v
have your say v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (give your opinion)s'exprimer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  dire ce que l'on a à dire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (dans une histoire)avoir son mot à dire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 She had her say, and she left before we could respond. Let Oscar speak, then you can have your say.
 This sentence is not a translation of the original sentence. N'ayez pas peur, exprimez-vous : votre avis nous intéresse !
 Elle a dit ce qu'elle avait à dire et elle est partie avant que nous puissions répondre.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Tu n'as pas ton mot à dire : c'est ma vie et je fais ce que je veux !
I say interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" UK, dated (well!)eh bien interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 I say, Jeeves! - that was a splendid party, was it not?
  (familier)dites donc, dis donc interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  ma foi interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Ma foi, ce fut une sacrée fête, n'est-ce pas ?
I say (my opinion is as follows) (soutenu ou plaisant)m'est avis que
 How can our company save money during this recession? I say we stop hiring and freeze salaries.
  je dirais que
let's say interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (supposing that, imagine) (familier)supposons que
 Let's say we don't make a profit this quarter. What can we change in order to become profitable?
 Supposons qu'on ne fasse pas de bénéfice ce trimestre, que devons-nous faire pour corriger la situation ?
mean to say vouloir dire que v
mean what you say v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (speak sincerely)penser vraiment ce qu'on dit vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Does he mean what he says, or is he just making an empty promise?
 Est-ce qu'il pense vraiment ce qu'il dit ou est-ce qu'il fait encore une fausse promesse ?
needless to say advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (of course, obviously)il va sans dire expr
 Needless to say, I won't go there again.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il va sans dire qu'il faut absolument se présenter à l'heure pour un entretien d'embauche.
  inutile de dire expr
 This sentence is not a translation of the original sentence. Inutile de dire qu'il faut absolument se présenter à l'heure pour un entretien d'embauche.
  inutile de rappeler, de préciser expr
Never say die! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" figurative (do not give up)ne vous laissez pas abattre interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  ne baissez jamais les bras, il ne faut jamais baisser les bras interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  accrochez-vous interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  tenez bon interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Come on boys, you can still win this game! Never say die!
 Allez les gars, vous pouvez encore gagner ce match ! Ne vous laissez pas abattre !
never-say-die adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (attitude: tenacious) (attitude tenace)jusqu'au-boutiste adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
not say a word v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (remain silent)ne pas dire un mot loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Be quiet and don't say a word, or they will discover where we are hiding.
 Ne fais pas de bruit, et ne dis pas un mot, ou ils découvriront notre cachette.
  ne rien dire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Ne fais pas de bruit, et ne dis rien, ou ils découvriront notre cachette.
  (familier)ne pas piper mot loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Ne fais pas de bruit, et ne pipe pas mot, ou ils découvriront notre cachette.
not say a word v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not divulge [sth](familier)motus (et bouche cousue) interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Don't say a word: it's our secret!
 Motus et bouche cousue ! C'est notre secret.
  ne pas dire un mot loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 N'en dis pas un mot à qui que ce soit : c'est notre secret !
  pas un mot interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Pas un mot à quiconque : c'est notre secret !
nothing to say about [sth] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (no information or opinion about)rien à dire
 When the reporter asked about his alleged affair, he answered "I have nothing to say about that."
 This sentence is not a translation of the original sentence. Bah, je n'ai rien à dire sur elle, je ne la connais pas.
safe to say [sth],
safe to say that
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
informal (true or likely to become true)on peut dire sans trop s'avancer expr
  on peut dire/affirmer sans se tromper, on peut dire sans risque (de se tromper) expr
  (familier)on peut dire sans trop se mouiller expr
 It's safe to say that most children love pizza.
 On peut dire sans trop s'avancer que la plupart des enfants aiment la pizza.
safely say [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (speak with certainty)dire sans trop s'avancer, dire sans se tromper loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  dire en toute certitude loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
say a few words v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (make a short speech)dire quelques mots loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I was asked to say a few words at my Grandpa's funeral.
 On m'a demandé de dire quelques mots à l'enterrement de Papy.
say a prayer v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (pray)dire une prière, faire une prière loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
say again redire v
say aye accepter v
say aye dire oui
say farewell v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (say goodbye to [sb](définitivement)dire adieu (à [qqn]) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (définitivement)faire ses adieux (à [qqn]) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (quand on reviendra)dire au revoir (à [qqn])
 You should say farewell to him before he leaves.
 Tu devrais lui dire adieu avant qu'il parte.
say farewell v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (accept loss of [sth](figuré)dire adieu à, dire au revoir à loc v + prép
 Il a dit adieu à ses rêves de jeunesse.
  (figuré)faire une croix sur loc v + prép
 Tu peux faire une croix sur ton héritage après ce que tu viens de me dire, fils ingrat !
  (figuré)oublier vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Après ta blessure à la fesse droite, tu peux oublier Roland Garros...
say good-bye,
say goodbye
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(bid farewell)dire au revoir loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The time has come for us to say goodbye.
 Le moment est venu de nous dire au revoir.
  (au revoir définitif)dire adieu loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Le moment est venu de nous dire adieu.
say good-bye,
say goodbye
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
figurative (give up expectation of [sth])dire adieu (à [qch]) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 You can say goodbye to all hopes of promotion.
 Tu peux dire adieu à tout espoir de promotion.
  (figuré)faire une croix (sur [qch]) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Tu peux faire une croix sur tout espoir de promotion.
  (figuré)tirer un trait (sur [qch]) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Tu peux tirer un trait sur tout espoir de promotion.
say goodbye viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (bid [sb] farewell)dire au revoir loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Say goodbye to your cousin for me!
 Dis au revoir à mon cousin pour moi.
  dire au revoir loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Dis au revoir à mon cousin pour moi.
say goodbye to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (no longer have [sth](figuré)dire adieu à loc v + prép
  (figuré)tirer un trait sur, faire une croix sur loc v + prép
  renoncer à vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
say grace v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (say prayer before meal) (avant le repas)dire le bénédicité, réciter le bénédicité loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (après le repas)dire les grâces loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 On s'est servis après qu'elle a dit le bénédicité.
say hello v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (greet [sb])dire bonjour loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I say hello to my neighbors every time I see them.
  saluer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Je salue mes voisins chaque fois que je les croise.
say nay dire non
say no v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (refuse or deny [sth])dire non loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The offer is very tempting but I'm afraid I have to say no.
 Cette offre est alléchante, mais je dois vous dire non.
  refuser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Cette offre est alléchante, mais je dois refuser.
say no to [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (refuse)dire non à loc v + prép
 I'm going to have to say no to another piece of cake.
 Je vais devoir dire non à une deuxième part de gâteau.
  refuser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Je vais devoir refuser de reprendre du gâteau.
  (plus soutenu)décliner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 This sentence is not a translation of the original sentence. J'ai décliné son offre parce qu'on m'en avait fait une plus intéressante.
say nothing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (remain silent)ne rien dire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 A defendant has the right to say nothing in a court of law.
 Un accusé a le droit de ne rien dire devant le tribunal.
  se taire v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Un accusé a le droit de se taire devant le tribunal.
  garder le silence loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Un accusé a le droit de garder le silence devant le tribunal.
say nothing of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not mention)ne pas parler de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  ne pas piper mot sur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 She said nothing of her upcoming surgery for fear her family would worry. You don't need to thank me - say nothing of it!
 Elle n'a pas parlé de son opération de peur d'inquiéter sa famille.
say one's farewells to faire ses adieux à v
say [sth] out loud v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (utter in an audible voice)dire tout haut loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
say sorry to [sb] for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (apologize to [sb] for [sth] done)présenter ses excuses à [qqn] pour [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  demander pardon à [qqn] pour [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  s'excuser auprès de [qqn] pour [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
say to yourself [sth],
say [sth] to yourself
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(think)se dire v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (soutenu)se dire in petto loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (citation, soutenu)parler à son bonnet loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I said to myself, “No, that can't be right – I'd better start again from the beginning.”
 Je me suis dit que je m'étais trompé et que je devais recommencer.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Devant le sermon de mon patron, je me suis dit in petto : « Mais quel pauvre type, ce mec ! »
Say what! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing astonishment or outrage)Répète ? interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 - Il m'a dit que tu étais viré. - Répète ? Tu plaisantes, j'espère.
  (fam)Sérieux ? interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 - Il paraît que Marie sort avec José. - Sérieux ? Je croyais qu'elle ne pouvait pas l'encadrer...
  Quoi ? pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché."
 Quoi ? Je n'en crois pas un mot.
say yes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (consent, agree)dire oui loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Si vous me demandez de participer, je dis oui tout de suite !
  (plus soutenu)acquiescer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Il acquiesça du bout des lèvres.
say yes to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (consent to [sth])dire oui à [qqn] loc v + prép
  accepter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
say yes to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (give [sb] consent)dire oui à [qqn] loc v + prép
say yes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (accept an invitation)dire oui loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  accepter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I didn't really want to go but I said yes just to keep her happy.
 Je n'avais pas vraiment envie d'y aller mais j'ai dit oui pour lui faire plaisir.
 Je n'avais pas vraiment envie d'y aller mais j'ai accepté pour lui faire plaisir.
say yes to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (accept [sb]'s invitation)dire oui à [qqn] loc v + prép
say yes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (confirm [sth])dire oui loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
say your prayers fais tes prières v
say-so nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal ([sb]'s personal statement giving approval)aval nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  permission nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  autorisation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
strange to say advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (surprisingly)chose surprenante, chose étrange, chose étonnante loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  aussi bizarre que cela puisse paraître loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  bizarrement, étrangement, étonnamment advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  (Québec)drôle à dire loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Strange to say, I've never set foot inside a church until today.
 Chose étonnante, je n'avais jamais mis les pieds dans une église avant aujourd'hui.
 C'est drôle à dire, mais je n'avais encore jamais mis les pieds dans une église.
suffice it to say v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." formal (I will just say)je dirai simplement que
  je me contenterai de dire que
  il va sans dire que
  (en fin de phrase)cela va sans dire
 Suffice it to say, I don't like him.
that is to say advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in other words)c'est-à-dire loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 I'm sorry. That is to say, I won't do it again.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Ils ont déménagé à Cracovie, c'est-à-dire qu'ils vivent en Pologne maintenant.
That's what they say. C'est ce qu'on dit.
to say the least advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (at the minimum)pour le moins loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 He was a bit taken aback, to say the least. Her comment was highly inappropriate, to say the least.
 Il a été pour le moins surpris.
  c'est le moins que l'on puisse dire expr
 Ces commentaires étaient déplacés, c'est le moins que l'on puisse dire.
venture to say [sth],
venture to say that
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(daresay, be so bold as to say)dire même, avancer même vtr + adv
  oser dire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I would venture to say that most people are living with the discontentment of envious feelings.
 J'avancerais même que la plupart des gens vivent mécontents du fait de la jalousie.
You can say that again! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (yes: emphatically) (familier)Tu l'as dit ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 “This new gadget's just brilliant.” “You can say that again!”
 - Ce nouveau gadget est génial. - Tu l'as dit !
  (familier)Tu l'as dit, bouffi ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 - Ce nouveau gadget est génial. - Tu l'as dit, bouffi !
  (familier)C'est clair ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 - Ce nouveau gadget est génial. - C'est clair !
  Et comment ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 - Ce nouveau gadget est génial. - Et comment !
You don't say! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal, figurative (expressing disbelief) (familier)Sans blague ! expr
  Ça alors ! expr
  (familier)C'est pas vrai !
  Non, arrête ! expr
 - Tu savais qu'en fait "anglais" et "britannique", ce n'est pas la même chose ? - Non, arrête !
  Non ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (familier)Nan ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  J'y crois pas ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (Nouvelle-Calédonie)Dis pas ! expr
 - Ce vieux noceur a finalement décidé de se ranger. - Nan ! Pas lui !
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'say' found in these entries
In the English description:
French:

Collocations: say [hello, goodbye, yes, no], [have, get] the [last, final, decisive] say, let's leave, say, [around 2:00, in 5 minutes], more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "say" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'say'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | néerlandais | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: pair | skirt

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.