scan

Listen:
 /skæn/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
EnglishFrench
scan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (medical test by machine) (Médecine, courant)scanner nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Médecine)scanographie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Médecine : d'un fœtus surtout)échographie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The doctor sent Marcus to have a scan.
 Le médecin a fait passer un scanner à Marcus.
 Le médecin a fait passer une scanographie à Marcus.
scan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (document output by scanner) (anglicisme)scan nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 This is a scan of the original document.
 C'est un scan du document original.
scan [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (medical: examine by machine) (Médecine, courant)faire un scanner à qqn, faire un scanner de qch loc v + prép
  (Médecine, courant : femme enceinte)faire une échographie à qqn loc v + prép
  (Médecine)faire une scanographie de loc v + prép
 The clinic scans women for breast cancer.
 La clinique fait des scanners aux femmes afin de détecter les cancers du sein.
scan [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (text, etc.: look over rapidly)parcourir rapidement vtr + adv
  lire rapidement vtr + adv
 Jane scanned the document, checking for errors.
 Jane a parcouru le document rapidement pour vérifier les fautes.
scan [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (document: with scanner) (anglicisme)scanner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  numériser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Andy scanned the pages he wanted from the book.
 Andy a scanné les pages du livre qu'il voulait.
scan [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (examine visually)balayer du regard vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  scruter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Alison scanned the auditorium, trying to see if her friend was there. Paul scanned Daniel's face, trying to determine if he was serious or not.
 Alison a balayé du regard la salle pour voir si son amie était là.
 Paul a scruté le visage de Daniel pour essayer de voir s'il était sérieux ou pas.
scan viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (poetry: conform to metric rules) (poème)se scander v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 This verse doesn't scan.
 Ce vers ne se scande pas.
 
Traductions supplémentaires
EnglishFrench
scan [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (analyze: verse) (un poème)scander vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The teacher asked her class to scan the poem.
 L'enseignant a demandé à sa classe de scander le poème.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
EnglishFrench
brain scan scanographie du cerveau nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
CAT scan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (diagnostic imaging) (Médecine)scanner nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Médecine, technique)scanographe, tomodensitomètre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The doctor ordered a CAT scan in addition to the lab tests.
computer scan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computing: virus check)analyse d'un ordinateur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 My anti-virus software carries out a regular computer scan.
  recherche de virus nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
CT scan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. abbreviation (diagnostic imaging) (Médecine)scanner nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The doctor ordered a CT scan before she could have surgery.
renal scan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (diagnostic imaging of the kidneys)scanner rénal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
scan converter changeur de trame
ultrasound scan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sonograph examination)échographie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 L'échographie est utilisée pour surveiller la grossesse, entre autres.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'scan' found in these entries
In the English description:
French:

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.