WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
scapegoat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (person: blamed for others)  (figuré)bouc émissaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  tête de Turc nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  souffre-douleur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The project failed and now they desperately need a scapegoat.
 Le projet a échoué et ils ont désormais désespérément besoin d'un bouc émissaire.
scapegoat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (goat: representing sins)  (littéral)bouc émissaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The scapegoat was said to carry people's sins into the wild.
 On disait que le bouc émissaire emportait les péchés des gens dans la nature.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'scapegoat' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "scapegoat" :

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'scapegoat'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?