scrap

SpeakerListen:
 /skræp/


WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principales traductions
scrap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (worthless piece)(petit) bout nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  a scrap of information : une information nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  not a scrap of [sth] : pas le moindre qch
 J'ai noté son numéro de téléphone sur un bout de papier.
scrap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (discarded parts)ferraille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
scrap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (manufacturing: leftover material) (textile)chute nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 
Traductions supplémentaires
scrap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (quarrel, fight) (familier)bagarre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
scrap n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (waste, leftover)de récupération loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  scrap metal : ferraille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Two men in a van were visiting houses in the neighbourhood asking if anyone had any scrap materials they wanted to sell.
scrap,
scrap-
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
UK, sometimes as prefix (reprocessing discarded waste)scrap merchant : ferrailleur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The scrap merchant was buying cars at the auction for his scrapyard.
scraps nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (leftover food)restes nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 Edward noticed a stray dog outside; it looked hungry, so he gave it some scraps.
scrap viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (fight)se bagarrer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
scrap [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (a plan)laisser tomber vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  renoncer à vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
  abandonner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 On a laissé tomber nos projets de vacances cette année.
scrap [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (discard) (familier)mettre au rancart vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  jeter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (une voiture)mettre à la casse vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Ellen scrapped her car as it was too expensive to repair.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Formes composées
end up on the scrap heap v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (be discarded)être jeté aux oubliettes loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
end up on the scrap heap of history v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (be forgotten)finir dans les oubliettes loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 His well-intentioned efforts have ended up on the scrap heap of history.
scrap heap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (junk yard)décharge nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  dépotoir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (pour véhicules)casse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Note: to be ready for the scrap heap : être bon pour la casse
 After I wrecked my old car in a crash it was ready for the scrap heap.
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase anglaise. Je vais porter mon vieil ordinateur hors d'usage à la décharge municipale.
 Après mon accident, ma voiture était bonne pour le dépotoir.
 Après mon accident, ma voiture était bonne pour la casse.
(the) scrap heap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (discarded) (figuré)oubliettes nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 His well-intentioned efforts have ended up on the scrap heap of history.
scrap iron nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (discarded iron or other metal)ferraille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 All the steel in the building was made from recycled scrap iron.
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase anglaise. Il se fait un peu d'argent en revendant de la ferraille.
scrap merchant nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dealer in discarded materials)ferrailleur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
scrap metal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (discarded metal)ferraille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 They sold the scrap metal when they tore down the old building.
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase anglaise. Il a revendu sa vieille voiture au prix de la ferraille, c'est à dire pour pas grand chose.
scrap paper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rough paper for scribbling on)feuille de brouillon nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I save paper printed on one side to use as scrap paper.
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase anglaise. Je me sers de mes impressions ratées comme feuilles de brouillon
  papier brouillon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase anglaise. Dans l'entreprise, le verso non imprimé des feuilles sert de papier brouillon.
scrap value nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (what [sth] is worth for recycling or reuse)valeur de rebut nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
scrap wood nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pieces of discarded wood)bois de rebut nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  bois de récupération nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Il a réparé son chalet avec du bois de récupération.
scrap yard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dump for discarded materials)casse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'scrap' found in these entries
In the English description:
French:

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.