shake

Listen:
 /ʃeɪk/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

Pour le verbe : "to shake"

Prétérit : shook
Participe passé : shaken
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
EnglishFrench
shake [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (agitate)secouer, agiter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Shake the medicine to mix it.
 Agiter le flacon pour bien mélanger le médicament.
shake viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (vibrate)trembler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The building shook in the earthquake.
 L'immeuble a tremblé dans le tremblement de terre.
shake viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (person: tremble) (personne)trembler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (de froid)grelotter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 She was shaking with cold.
 Elle tremblait de froid.
 
Traductions supplémentaires
EnglishFrench
shake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (drink: milkshake) (anglicisme)milk-shake nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 This place serves the best malted shakes.
 C'est ici que tu trouveras les milk-shakes les plus onctueux.
shake [sth] (at [sb]) vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (brandish)agiter, brandir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He angrily shook a stick at them.
 Il brandit un bâton avec colère dans leur direction.
shake [sb] into (doing) [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (prompt [sb](figuré : faire réagir)pousser qn à [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  pousser qn à faire [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 This news will shake people into action.
 Les nouvelles vont les pousser à l'action.
 Les nouvelles vont les pousser à agir.
shake [sth] (from [sth]) vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (dislodge)faire tomber vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Shake the fruit from the tree.
 Il faut secouer l'arbre pour faire tomber les fruits.
shake [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cause to sway)agiter, secouer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  faire vaciller vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The wind was shaking the trees.
 Le vent agitait les arbres.
 Le vent faisait vaciller les arbres.
shake [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (disturb deeply) (figuré)secouer, bouleverser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 This bad news will shake her.
 Cette mauvaise nouvelle va la secouer.
shake [sb] or [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cause to doubt) (remettre en cause)ébranler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Scientific proof might shake his faith.
 Les conclusions scientifiques pourraient bien ébranler sa foi.
shake [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (dice)secouer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Shake the dice and roll them.
 Secoue les dés et jette-les.
shake [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." slang (elude) (familier)semer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  fausser compagnie à loc v + prép
 I can't shake the police!
 Je ne peux pas semer la police !
 Je ne peux pas fausser compagnie à la police !
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
EnglishFrench
a fair shake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal (equal opportunity, just treatment)sa chance nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
protein shake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (milk drink with extra protein)boisson protéinée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
shake hands v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (greet by clasping hands)serrer la main à [qqn] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 It's really a pleasure to shake hands with you at last.
 C'est un plaisir de pouvoir enfin vous serrer la main.
  se serrer la main v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Elles se sont serré la main devant les caméras mais on connaît leurs différends.
shake hands on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (deal: agree)conclure vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  convenir de vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 The two men shook hands on the deal.
shake loose v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang, figurative (free oneself from [sth])se libérer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  se dégager v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
shake [sth] off vtr + adv (remove by shaking)enlever [qch] (de [qch/qqn] en le/la secouant) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  secouer [qch] pour faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  se secouer [qch] pour faire [qch] loc v pron
 Shake the dust off your sandals before you come in the house.
 Enlève la poussière de tes sandales avant d'entrer dans la maison.
 Secoue tes sandales (pour enlever la poussière de tes chaussures) avant d'entrer dans la maison.
shake [sb] off vtr + adv figurative (evade: [sb] following) (figuré, familier)semer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Someone was following me, but I managed to shake him off.
 Quelqu'un me suivait, mais j'ai réussi à le semer.
shake [sth] off vtr + adv informal, figurative (free yourself of)se débarrasser de [qqn], se défaire de [qch] v pron + prép
 I just can't shake off this cold.
 Je n'arrive pas à me débarrasser de ce rhume.
shake [sth] up,
shake up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(mix by shaking)agiter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 You must shake up the medicine before drinking it.
 Tu dois agiter le flacon avant de prendre ce médicament.
  (courant)secouer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Tu dois secouer le flacon avant de prendre ce médicament.
shake up [sth],
shake [sth] up
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative (shock or upset) (figuré)secouer, ébranler, remuer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She was quite shaken up by the news that her husband had lost his job.
 Elle a été très secouée quand elle a appris que son mari avait perdu son emploi.
shake [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (reorganize or reform)remanier vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 L'organisation de l'entreprise a été profondément remaniée à l'arrivée du nouveau président.
  (figuré, familier)chambouler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 L'organisation a été complètement chamboulée suite à l'application des dernières réformes.
shake your head hocher la tête
shake-up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (radical reorganization)grande réorganisation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'shake' found in these entries
In the English description:
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "shake" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'shake'.

In other languages: espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | Dutch | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Advertisements

Word of the day: Intermediate+ crank

Advertisements
Signalez une publicité qui vous semble abusive.