WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
share [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (use together) (utiliser à plusieurs)partager vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Amy and Ron share an apartment.
 Amy et Ron partagent un appartement.
share [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (allow others to use) (prêter)partager vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Tommy, please share your blocks with Lisa.
 Tommy, s'il te plaît, partage tes cubes avec Lisa.
share viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be cooperative) (donner)partager viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Small children must learn how to share.
 Les jeunes enfants doivent apprendre à partager.
share nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (part, percentage) (pourcentage)part nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Each of us gets a share of the profits.
 Chacun d'entre nous touche une part des bénéfices.
share,
shares
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
usu. plural (finance: equity) (Finances)action, part nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Every employee has shares in the company.
 Chaque employé a des actions de la société.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
share [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." esp UK (tell) (familier)raconter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 You have some news about her? Oh, do share it!
 Tu as de ses nouvelles ? Allez, raconte !
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
bonus share nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (free stocks given to shareholder)actions gratuites nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
capital share nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (company's stock used to raise funds)action nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
common share USaction ordinaire
equal share parts égales
fair share nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (equitable amount)part équitable nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 They are not receiving a fair share of the profits.
half-share demi-part nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
have a share in avoir part à v
the lion's share nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (largest portion of [sth](figuré)la part du lion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
market share nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (percentage of total sales)part de marché nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Microsoft has seen its market share decrease with Apple's increasing popularity.
 La part de marché de Microsoft s'est réduite avec le succès croissant d'Apple.
ordinary share GBaction ordinaire
pay one's share payer son écot v
pay your share v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (contribute fairly to the cost of [sth])payer sa part loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Please pay your share of the rent before the end of the month.
 Quand on mange au restaurant hollandais, chacun paye sa part.
  payer son écot loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
preference share GBaction privilégiée
preferred share USaction privilégiée
revenue share nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (distribution of profits)partage des bénéfices nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
share and share alike il faut partager
share certificate certificat d'actions
share in [sth] vi + prep (receive part of)avoir part à vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 It's unfair that taxpayers cannot share in the huge banking profits.
 Les actionnaires ont part aux bénéfices.
  profiter de vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
share of mind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (association with a particular brand)notoriété, reconnaissance nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
share of wallet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (commerce: percentage of customer's total purchases made from one business)part du portefeuille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
share out,
replace;
share [sth] out
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(distribute fairly)partager, répartir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Nous avons partagé les bonbons entre nous.
share premium prime d'émissions
share price nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cost of financial stocks) (Bourse)cours nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 So far this year share prices have fallen by a fifth.
share register grand-livre des actionnaires nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
share register registre des actions nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
small share petite action
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'share' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "share" :

See Google Translate's machine translation of 'share'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?