sheet

Listen:
 [ˈʃiːt]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
AnglaisFrançais
sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bed linen)drap nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We change the sheets on the bed every week.
 Nous changeons les draps toutes les semaines.
sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (leaf of paper) (de papier)feuille (de papier) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A ream consists of 500 sheets of paper.
 Une ramette contient 500 feuilles de papier.
sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (layer, covering)feuille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Lay a sheet of aluminium foil over the pan.
 Étends une feuille de papier d'aluminium sur la poêle.
sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (flat baking tray)planche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 We baked the muffins on a cookie sheet.
 Nous avons préparé les muffins sur une planche à gâteau.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
sheet,
sheet of glass
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(pane of glass) (de verre)feuille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Because the window had an odd shape, we had to cut a new windowpane out of a larger sheet.
 Étant donnée la forme de la fenêtre, nous avons dû couper une vitre dans une feuille plus grande.
sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (flat metal) (de métal)feuille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The metalworker shaped the flat sheet of steel.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Nous devons approvisionner une tonne de feuilles d'acier.
sheet of ice nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (layer of ice) (de glace)couche, pellicule nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 After the freezing rain, there is a sheet of ice covering the car.
 Après la pluie verglaçante, une couche (or: pellicule) de glace recouvre la voiture.
sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (nautical: sail rope) (Nautisme : corde)écoute nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The sheet broke in the storm, and the sailors struggled to repair it.
 L'écoute a rompu durant la tempête et les marins ont eu du mal à la réparer.
sheet of stamps nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (booklet of stamps) (figuré)planche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I bought three sheets of stamps at the post office.
 J'ai acheté trois planches de timbres au bureau de poste.
sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (geology: horizontal rock) (Géologie)strate nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Over millions of years one sheet of rock moved over the other.
 En plusieurs millions d'années une strate de roche s'est déplacée sur une autre.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
AnglaisFrançais
annual balance sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (financial statement for a year)bilan annuel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Le bilan annuel confirme les investissements annoncés.
attendance sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (register)feuille de présence nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The attendance sheet will tell us if you are attending classes.
  feuille d'émargement nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
baking sheet,
also US: cookie sheet,
also UK: baking tray
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(flat tray for baking)plaque de cuisson, plaque nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Non-stick baking sheets are much easier to clean. Place the fish on a baking tray and put it in the oven.
 Les plaques de cuisson antiadhésives sont bien plus facile à nettoyer. Placez le poisson sur la plaque et mettez-la la dans le four.
balance sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (accounts document)bilan nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The balance sheet shows a healthy increase in turnover.
 Le bilan montre une augmentation saine du chiffre d'affaires.
bath sheet (large bath towel )drap de bain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
bed sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (linen for a bed)drap de lit, drap nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 At the hotel, they make sure to change the bed sheets every day.
 À l'hôtel, ils veillent à changer les draps tous les jours.
charge sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (police record) (droit)acte d'accusation nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The details of Jackson's crime were recorded on his charge sheet.
cheat sheet,
crib sheet,
crib
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (exam: notes for cheating) (familier)antisèche, pompe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (familier, Belgique)copion nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The student hid a cheat sheet up his sleeve.
 L'élève a caché une antisèche dans sa manche.
cheat sheet,
crib sheet,
crib
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative, informal (study: reference notes)fiche de révision nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The teacher distributed cheat sheets to the class to help them study for the exam.
 L'enseignant a distribué des fiches de révision aux élèves pour les aider à réviser pour leur examen.
clean sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, figurative (sports: shutout game) (Sports)ne pas concéder un seul but loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
clean sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, figurative (clean slate) (figuré)page blanche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
clean sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (record with no broken rules, etc.) (figuré)dossier vierge nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The goalie didn't let in a single goal, thus keeping his clean sheet.
clean slate,
also UK: clean sheet
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (fresh start) (figuré : partir de)une page blanche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (prendre)un nouveau départ nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (faire)table rase (de [qch]) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
consolidated balance sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business: company asset summary)bilan consolidé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The company publishes a consolidated balance sheet in its annual report.
contact sheet (photography) (Photo)planche-contact nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
cookie sheet,
baking sheet
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (baking tray)plaque de cuisson, plaque nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Non-stick cookie sheets are much easier to clean.
cooking sheet,
US: cookie sheet
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(flat baking tray)plaque de cuisson (au four) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I prefer a cookie sheet made from stainless steel, not aluminum.
cost sheet (finance) (Finance)feuille de coût, fiche de coût nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
cover sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (top page of a document)page de garde, page de couverture nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The faxed document was five pages plus a cover sheet.
 Le document faxé était composé de cinq pages et d'une page de garde.
cue sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (theatre: list of cues) (Théâtre)conduite nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The stage manager has prepared a cue sheet for all the technicians.
dustsheet,
dust sheet
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(large protective cloth)housse de protection nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
end paper,
end leaf,
end sheet
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(bookbinding)garde, feuille de garde, page de garde nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
fact sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (information page)fiche d'information nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The fact sheet explains the pertinent details of the car.
 La fiche d'information explique les informations importantes de la voiture.
fitted sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (elasticised bed linen)drap-housse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Is this fitted sheet for the single bed or the double?
 Est-ce que ce drap-housse est pour un lit une place ou un lit deux places ?
flat sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bed linen)drap de dessous nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 A flat sheet covers the mattress on the bed.
flow chart,
flow sheet
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(diagram representing a process)diagramme de flux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  organigramme, logigramme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 My boss asked me to create a flow chart to show the manufacturing procedure.
flowchart,
flow chart,
flow sheet
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(diagram of a process)diagramme de flux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  organigramme, logigramme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 In the training materials, a flowchart of the standard procedure is included.
 Dans les supports pédagogiques se trouve un organigramme de la procédure standard.
flowchart,
flow chart,
flow sheet
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(computing: system or procedure diagram) (Informatique)organigramme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
flowsheet,
flow sheet
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(diagram illustrating a sequence)organigramme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  logigramme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
fly sheet,
flysheet
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(sheet put on horses to keep flies off) (Équitation)couverture anti-mouche, chemise anti-mouche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
ground sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (camping: cover for the ground)tapis de sol nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We pitched camp in the dark, and forgot to lay the ground sheet - we woke up sopping wet in the morning.
groundcloth,
also UK: groundsheet
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(fabric for covering ground) (sous un sac de couchage)tapis de sol nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
groundsheet,
ground sheet,
ground cloth
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
chiefly UK (fabric for covering ground) (sous un sac de couchage)tapis de sol nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
ice sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (layer of ice)calotte glaciaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 At one time an ice sheet covered most of the Northern part of the North American continent, now ice sheets only exist in Greenland and Antarctica.
 À une certaine époque, une calotte glaciaire recouvrait la partie septentrionale du continent nord-américain. Maintenant, les calottes glaciaires n'existent qu'au Groenland et en Antarctique.
information sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (informative document, factsheet)fiche d'information nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The information sheet tells you how you should use the medicine.
layout sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (printing: page template)feuille de mise en page nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  feuille modèle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Harry uses the layout sheet to plan the design of each page of the newsletter.
off-balance-sheet activity nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. usually plural (business: not recorded)activités hors bilan nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Off-balance sheet activity by banks was blamed for flooding the market with low-quality assets.
 On estime que les activités hors bilan des banques ont inondé le marché d'actifs de mauvaise qualité.
off-balance-sheet risk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. usually plural (business: risk of not recording [sth])risque hors bilan nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The bank went bankrupt because it assumed too much off-balance-sheet risk.
 La banque a fait faillite en raison de ses trop nombreux risques hors bilan.
pastry sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (flat thin piece of pastry) (Culin)abaisse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Unroll a pastry sheet and lay it on a baking tray.
pay sheet,
paysheet
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(payroll, list of salaried workers) (France, supprimé en 1998)livre de paie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 According to their accounting office, I'm still not on the pay sheet though I've been working there for weeks.
  effectif (des salariés) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  registre du personnel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 D'après les papiers, je ne fais toujours pas partie de l'effectif de l'entreprise alors que j'y travaille depuis des semaines.
proof sheet,
proof-sheet
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(uncorrected printer's page)épreuves nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 The proof sheets had several typographic errors which were corrected in the final printing.
 Les épreuves comportaient beaucoup de fautes de frappe qui furent corrigées lors de l'impression définitive.
rap sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang ([sb]'s police record)casier judiciaire, casier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Wilson has a rap sheet that includes several charges relating to drug dealing.
record sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (document used for tracking [sth])fiche de suivi nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The students used a record sheet to write down the results of their experiment.
  document de suivi nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
score sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sport: page for recording results) (Sports)feuille de score, feuille de scores nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Sports)feuille de match, feuille de marque nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 According to the score sheet I'm winning!
 D'après la feuille de score, c'est moi qui gagne.
sheet erosion (geology)érosion en nappe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
sheet glass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (glass in flat sheet form)verre en feuilles nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Cutting sheet glass is best left to expert professionals.
  plaque de verre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 This sentence is not a translation of the original sentence. On a beaucoup de perte quand on essaye de couper des plaques de verre.
  feuille de verre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
sheet iron nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (iron in flat panels)plaque de fer nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 In the shipyard you could see stacks of sheet iron everywhere.
sheet lightning (type of lighting)éclair diffus, éclair en nappe nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
sheet metal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (metal in flat sheet form)tôle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  plaque de métal nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (plus fin)feuille de métal nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I used to run a machine that bent sheet metal into various shapes.
 Je faisais autrefois marcher une machine qui pliait la tôle en différentes formes.
sheet music nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music: written score)partition nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Harry found the sheet music for the song in the music shop.
 Harry a trouvé la partition de la chanson dans le magasin de musique.
sheet of paper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (paper: single leaf)feuille (de papier) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 She found a sheet of paper and wrote a note. It will only require one sheet of paper to take this test. Pencils ready?
 Elle trouva une feuille de papier et écrivit un message. Vous n'aurez besoin que d'une seule feuille pour ce test. À vos crayons !
sheet pile,
sheath pile
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(civil engineering) (Construction)palplanche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
sign-in sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (register signed on entry)feuille de présence nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Lors de l'assemblée des copropriétaires, ces derniers doivent signer la feuille de présence.
  feuille d'émargement nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
style sheet (publishing rules)feuille de style nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
task sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (outline of jobs to be done)fiche de planification des tâches nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
term sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business contract document)contrat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Lors de la visite présidentielle en Inde de nombreux contrats commerciaux ont été signés.
time sheet,
timesheet
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(record of hours worked)feuille de temps, feuille d'heures nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
tip sheet (information sheet)fiche de conseils, fiche de recommandations, fiche d'informations nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  conseils nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  aide-mémoire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
white as a sheet adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal, figurative (pale: from shock, fright, etc.)blanc comme un linge, blanche comme un linge loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 You look like you've seen a ghost – you're white as a sheet!
 On dirait que tu as vu un fantôme : tu es blanc comme un linge !
  livide adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 On dirait que tu as vu un fantôme : tu es livide !
worksheet,
work sheet
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(record of work in progress)document nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  feuille de travail nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'sheet' également trouvé dans ces entrées :
In the English description:
French :

Collocations: a [cotton, silk, wool, bed, top] sheet, [read, learn, publish] sheet music, a [protective, plastic, cover, thin, transparent] sheet, more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "sheet" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'sheet'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: smart | drag

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.