shine

SpeakerÉcouter
 /ʃaɪn/

For the verb: "to shine"

Simple Past: shined, shone
Past Participle: shined, shone

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
shine [sth] on [sth]/[sb]
shine [sth] at [sth]/[sb]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(direct light)diriger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  éclairer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Shine the light on the corner.
 Dirige la lumière sur le coin.
 Éclaire le coin.
shine viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be bright)  (soleil,...)briller viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The sun is really shining today.
 Le soleil brille fort aujourd'hui.
shine viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (person: excel)  (personne)briller, exceller viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  se distinguer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 She will shine in the competition.
 Elle va briller (or: exceller) dans la compétition.
 Elle va se distinguer dans la compétition.
shine at [sth] vi + prep informal, figurative (excel at [sth])  (figuré)briller en vi + prép
 He's not good at explaining it, but he really shines at mathematics.
 Il brille en maths, mais il n'est pas très pédagogue.
  exceller en, exceller dans vi + prép
 Il excelle en maths, mais il n'est pas très pédagogue.
   (figuré, familier)être une pointure en loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
   (à la négative surtout)être une lumière en loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 C'est une pointure en maths, mais il n'est pas très pédagogue.
shine with [sth] vi + prep figurative (face: beam)  (visage)briller, rayonner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 His face will shine with excitement when he opens the gift package.
 Son visage va briller (or: rayonner) de plaisir quand il ouvrira son cadeau.
shine [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (polish)  (faire briller)polir, astiquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I hate having to shine the silverware.
 J'ai horreur de polir l'argenterie.
shine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bright reflective quality)  (brillance)éclat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 She polished the silver candlesticks to a dazzling shine.
 Elle a poli les chandeliers en argent jusqu'à ce qu'ils aient un magnifique éclat.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
shine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (shoeshine)  (familier, sur des chaussures)coup de brosse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 My boots really need a shine.
 Mes bottes ont vraiment besoin d'un coup de brosse.
shine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (liking for [sb])  (engouement)s'éprendre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
   (familier, vieilli)s'enticher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 She took a shine to him at first meeting.
 Elle s'est éprise de lui dès leur première rencontre.
 Elle s'est entichée de lui dès leur première rencontre.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
shone
shine
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
(shine: simple past)traduction non disponible
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
shine | shone |
come rain or shine advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (whatever the weather)qu'il pleuve ou qu'il vente loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Come rain or shine, we are going to beach tomorrow!
 Qu'il pleuve ou qu'il vente, nous irons à la plage demain !
come rain or shine advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (whatever happens)quoi qu'il arrive advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Come rain or shine, I will never abandon you.
 Quoi qu'il arrive, je serai toujours là pour toi.
rain or shine advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (whatever the weather)qu'il pleuve ou qu'il vente
 The marathon run will take place rain or shine, although it will be postponed if there's lightning.
 Mon frère va courir tous les soirs, qu'il pleuve ou qu'il vente.
  qu'il fasse beau ou qu'il pleuve
 Le marathon aura lieu, qu'il fasse beau ou qu'il pleuve.
rise and shine interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (get out of bed)debout interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Rise and shine! It's six o'clock and you have to get ready for school.
 Debout ! Il est l'heure de se lever !
shine in (shine in through)pénétrer par (la fenêtre)
shine out   (laisser passer la lumière)briller v
shine through [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (be clearly seen)  (figuré)briller à travers qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  percer à travers qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 His kindness shines through everything he says.
shine through vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (be clearly seen)  (figuré)éclater au grand jour loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
   (figuré)transpercer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
   (figuré)irradier viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Whenever she speaks, her intelligence shines through.
 Quand elle parle, son intelligence éclate au grand jour.
shoe shine cirage de chaussures nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
shoe-shine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (shoe-polishing service)cirage de chaussures nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
shoe-shine boy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (male child who polishes shoes)cireur (de chaussures) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The shoe-shine boy was careless and got polish on my socks.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'shine' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "shine" :

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'shine'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?