• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
shove nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (push)poussée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  to give [sb/sth] a shove : pousser [qqn/qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Edward gave Larry a shove and knocked him off balance.
 Edward a poussé Larry et lui a fait perdre l'équilibre.
shove viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (push through)se bousculer, se pousser v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 There was a big crowd of people trying to get into the shop and everyone was pushing and shoving.
 Une grande foule essayait d'entrer dans la boutique et tout le monde se bousculait (or: se poussait).
shove [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (move by pushing)pousser, bousculer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Helen shoved the chair out of her way.
 Helen a poussé la chaise hors de son chemin.
shove [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (put hurriedly)fourrer, mettre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Oliver shoved the paperwork into his bag.
 Oliver a fourré la paperasse dans son sac.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
Shove it interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (expressing contempt or anger) (très familier)Va te faire voir ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (vulgaire)Va chier ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
shove off interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (go away) (familier)casse-toi, cassez-vous interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (familier)tire-toi, tirez-vous interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (familier)barre-toi, barrez-vous interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (familier)dégage, dégagez interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 “Please go away” is a lot politer than “Shove off”.
 "Allez-vous-en" est beaucoup plus poli que "casse-toi".
  (familier)fiche le camp, fichez le camp interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (très familier)fous le camp, foutez le camp interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
shove off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." slang (leave, go) (familier)se casser, se barrer, se tirer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (familier)ficher le camp, fiche le camp, foutre le camp loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 We had to shove off before the party ended.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Ils ont dégagé en voyant s'énerver le videur de la boîte.
shove over vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (move aside, make room)se pousser v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'shove' found in these entries
In the English description:
French:

Publicités

Word of the day: joke | drape

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.