• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
silent adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (without sound)silencieux, silencieuse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The teacher stepped into the silent classroom, impressed by how well behaved the pupils were.
 Le professeur entra dans la classe silencieuse, impressionné par la conduite exemplaire des élèves.
silent adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not talking)silencieux, silencieuse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  muet, muette adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Simon asked Helen to tell him the truth, but she was silent.
 Simon a demandé à Helen de lui dire la vérité, mais elle était silencieuse.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
silent adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (film: without dialogue)muet, muette adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Charlie Chaplin starred in a number of silent films.
 Charlie Chaplin a joué dans plusieurs films muets.
silent adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not expressed or spoken)silencieux, silencieuse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (désir, pensée)secret, secrète adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Anne said she didn't mind moving to another town, but her silent wish was to stay in her current home.
 Anne a dit que ça ne la dérangeait pas de déménager dans une autre ville mais son désir secret était de rester dans la maison qu'elle occupait.
silent adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (letter: not pronounced) (lettre)muet, muette adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The word "hour" in English is written with a silent h.
 Le mot anglais "hour" s'écrit avec un h muet.
silent nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (film without soundtrack)film muet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Before the technology existed to add soundtracks, all films were silents.
 Avant que la technologie qui permet d'ajouter des bandes sons existe, tous les films étaient des films muets.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
be silent être silencieux
keep silent vi + adj (not tell secret)se taire v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  ne pas parler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The witness was being blackmailed to keep silent.
 Quelqu'un faisait du chantage au témoin pour qu'il se taise.
 Quelqu'un faisait du chantage au témoin pour qu'il ne parle pas.
keep silent about [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not tell [sth])ne pas parler de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Pippa kept silent about Amber's involvement in the prank.
 Pippa n'a pas parlé de l'implication d'Amber dans la farce.
remain silent vi + adj (continue to say nothing)rester silencieux, rester silencieuse vi + adj
  garder le silence viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  ne pas parler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Gemma remained silent throughout the entire discussion.
right of silence,
right to silence,
US: right to remain silent
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(legal entitlement to say nothing)droit de garder le silence nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Vous avez le droit de garder le silence. Tout ce que vous direz pourra être retenu contre vous.
silent auction nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sale involving pre-bidding)vente aux enchères par écrit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  vente aux enchères sous pli cacheté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
silent film,
US: silent movie
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(movie without sound)film muet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The silent movie era was quite short: roughly 1900 to 1930.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Les films muets ont cet avantage qu'ils n'ont pas besoin d'être doublés quand ils sont exportés dans d'autres pays.
silent majority nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (supporters of conservative values)majorité silencieuse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The silent majority has no agenda, no power base, and no direction.
 La majorité silencieuse n'a ni plan, ni pouvoir, ni direction.
silent partner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (business investor with no active role)bailleur de fonds nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Dad's only a silent partner in the business: he never gets involved in decision making.
 Papa n'est qu'un bailleur de fonds dans l'entreprise ; il ne participe jamais à la prise de décisions.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'silent' found in these entries
In the English description:
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "silent" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'silent'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | néerlandais | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: charge | folk

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.