WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
simmer [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (food: boil slowly) (Cuisine)faire mijoter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (Cuisine)mitonner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
simmer viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (water, food: boil slowly) (nourriture)mijoter, mitonner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (eau)frémir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
simmer viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (person: feel resentful) (figuré : personne)bouillonner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
simmer viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (disagreement, anger: develop) (figuré)couver viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
simmer control nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (feature which prevents [sth] boiling over)soupape nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
simmer down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (become calmer)se détendre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Please simmer down; you are over-excited.
 Je comprends que tu sois énervé, mais essaie de te détendre.
  se calmer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Je te prie de te calmer, tu es trop excité !
simmer down! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" figurative, informal (calm down, be quiet)du calme ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Simmer down! - you'll wake grandpa up!
 Du calme ! Vous allez réveiller grand-père !
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'simmer' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "simmer" :

See Google Translate's machine translation of 'simmer'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?