WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
size nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (object: physical dimensions)  (objet)taille
 The size of the house was surprisingly large.
 La maison était d'une taille étonnante.
size nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (magnitude)  (événement)ampleur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The region had never seen a storm of this size before.
 La région n'avait jamais connu une tempête de cette ampleur par le passé.
size nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fit: of clothing, shoes)  (vêtements)taille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
   (chaussures)pointure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 This dress is a size ten.
 Cette robe est une taille 42.
size,
replace: -size size
suffixsuffix: Added to end of word stem--for example, friendless = friend+less.
(of a given size)-
 Could I have a large-size pizza?
 Est-ce que je peux avoir une grande pizza ?
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
size nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person's height, weight)  (d'une personne)taille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 He plays basketball well for someone his size.
 Il joue bien au basket pour sa taille.
size nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (state of affairs)état nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Tell me the size of the situation. Is it bad?
 Quel est l'état de la situation ? Mauvais ?
size nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (glutinous substance)enduit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Artists traditionally use glue size made from rabbit skin to bind their pigments.
 Traditionnellement, les artistes utilisent un enduit fait à partir de peau de lapin pour lier leurs pigments.
size [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (sort by size)classer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The teacher sized the students from shortest to tallest.
 Le professeur a classé ses élèves du plus petit au plus grand.
size [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cover, stiffen with size)enduire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
size [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (measure)  (précis)mesurer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
   (précis, d'une pièce, d'un meuble)prendre les mesures de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
   (précis, d'une personne)prendre les mensurations de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
   (moins précis)estimer la taille de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 We need to get you sized for your bridesmaid dress.
  Tu devrais mesurer la surface au sol avant de commander la moquette.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
  As-tu pris les mesures de la commode pour voir si elle rentre dans la camionnette ?Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
 Il faut prendre tes mensurations pour ta robe de mariée.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
sized,
replace: -sized sized
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(of a given size)de taille [adj] loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
sized,
-sized
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(paper, etc.: covered with sizing)apprêté ppparticipe passé:
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
size | sized
book size format de livre
chest size nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (width of upper torso)tour de poitrine nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Due to his large chest size, the shirt didn't fit him.
 Depuis que je fais du sport, j'ai gagné cinq centimètres en tour de poitrine.
child size,
child-size,
child sized,
child-sized
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(miniature, small)taille enfant loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
Note: A hyphen may be used when the term precedes the noun.
collar size nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (neck measurement)tour de cou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 That thick neck requires a larger collar size.
economy size nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (product: large, inexpensive)format économique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Note: A hyphen may be used when the term is an adjective that precedes the noun.
 Next time you purchase toilet paper, please purchase the economy size.
 La prochaine fois que tu achèteras du papier toilette, prends le format économique.
economy size,
economy-size
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
(product: large, inexpensive)au format économique adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
   (nourriture)familial adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Comme nous mangeons beaucoup de pâte à tartiner, nous prenons des pots familiaux.
effect size nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (statistics: ratio)  (Statistiques)ampleur de l'effet, valeur de l'effet nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
engine size   (Automobile - capacité)cylindrée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
fleet size nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (number of vehicles a business runs)taille d'un parc automobile, taille du parc automobile nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
font size nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computing: size of text)taille de police nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Increase the font size and I might be able to read it!
 Augmente la taille de la police et je pourrai peut-être la lire.
full size nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (standard size)de taille normale loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
   (dessin)grandeur nature adj invadjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.
 In marketing language the smallest size is called 'full size'.
full-size,
full-sized,
full size,
full sized
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(largest dimensions)gros, grosse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 I want to buy a full-size car so there's room for my whole family.
 Je veux acheter une grosse voiture pour qu'il y ait de la place pour toute ma famille.
good-size   (dimension)bonne taille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
half size   (réduit de moitié)demi adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
half-size demi-pointure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
increase in size nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (growth, expansion)agrandissement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (ville)expansion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Our infrastructure hasn't kept up with the increase in size of the city over the last decade.
 Notre infrastructure n'a pas suivi l'expansion de la ville au cours de ces dix dernières années.
increase in size v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (get bigger)grossir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  s'agrandir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
   (ville)s'étendre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 When you boil rice it increases in size.
 Quand on fait cuire du riz, il grossit.
 La ville s'est beaucoup étendue au cours de ces dix dernières années.
key size taille de clé nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
king-size,
king-sized,
king size,
king sized
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(extra large)grand, énorme adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
   (anglicisme, pour les lits)king size adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
Note: A hyphen may be used when the term precedes the noun.
king-size bed,
king-sized bed
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(extra-large bed)grand lit, lit en 200, lit king size nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
lap size,
lap-size
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(small, fits in the lap)  (grandeur)qui tient sur les genoux loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
Note: A hyphen may be used when the term precedes the noun.
large size nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (big dimensions)grande taille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The large size of that vehicle makes it difficult to fit into an ordinary parking spot. Because of his large size it is difficult to find ready made clothes that fit him.
large size nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (clothing: plus size, outsize)  (vêtements)grande taille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
large-size grande taille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
life-size USgrandeur nature adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
life-size grandeur nature adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
of any size de tout format
over-size énorme adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
over-size (clothes)trop grand adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
plus size,
plus-size
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(clothing: for larger figure)de grande taille loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Nowadays they make some very attractive plus-size clothing for larger women.
 Il n'a pas trouvé de costume de grande taille.
  grande taille loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 De nos jours, ils font des vêtements grande taille assez élégants pour les personnes en surpoids.
  XXL, XXXL adj invadjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.
 De nos jours, ils font des vêtements XXXL assez élégants pour les femmes (ou hommes) en surpoids.
pocket-size format de poche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
quart-size bag,
quart-sized bag
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (bag: holds a US quarter-gallon)sac d'un litre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
queen-size bed,
queen-sized bed
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(bed: larger than double)  (anglicisme, hôtellerie ou literie)lit queen size nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 A queen-size bed is both longer and wider than a double bed.
  lit de 160 (cm) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
sample size nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (number of test subjects)taille d'échantillon nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 La taille de l'échantillon ne suffit pas à garantir sa représentativité.
sample size nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (size of clothing prototype)échantillon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  taille de l'échantillon nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
shoe size nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (standard footwear measurement)pointure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Nous n'avons plus votre pointure, je regrette, mais pourquoi ne pas essayer la botte en 36 ?
size [sth/sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (assess, estimate)jauger, évaluer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Before a fight, I size the other man up to determine if I can beat him.
 Avant une bagarre, j'évalue l'adversaire pour savoir si je peux le battre.
size [sth/sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (person: measure)prendre les mensurations de loc v + prép
size [sb] up for [sth/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (measure for clothing)prendre les mensurations de qqn pour (faire) qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
small-size de petite dimension
trim size exemplaire rogné
trim size format façonné
trim size format massicoté
waist size nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (circumference of one's waist)tour de taille nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Pour ne pas se tromper en achetant une ceinture, mieux vaut connaître le tour de taille de la personne qui la portera.
waist size nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (measurement of a garment's waist)taille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'size' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?