WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
slow adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not moving fast)lent adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 While she runs fast, I am more of a slow runner.
 Elle court vite, alors que moi, je suis plutôt lent comme coureur.
slow adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not designed for speed)lent adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 His bike is slow, while her bike is much faster.
  Sa voiture est lente alors que la mienne est rapide.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
slow adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (mentally: slow to learn)  (mentalement)lent adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 We have one student who is a bit slow, but the rest all understand.
 Nous avons un élève un peu lent mais les autres comprennent tout.
slow viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (reduce speed)ralentir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 He slowed to look at the accident scene.
 Il a ralenti pour regarder l'accident.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
slow adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (emotionally: slow to react)  (à réagir)lent adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 His reaction to the death of his mother was slow, but eventually strong.
 Il a été lent à réagir à la mort de sa mère mais finalement il a été très affecté.
slow adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (clock: behind)  (montre, horloge)retarder viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 That clock is slow. We need one that keeps proper time.
 Cette pendule retarde. Il nous en faut une à la bonne heure.
slow adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (business: giving few sales)tourner au ralenti viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Business has been slow lately. The phone doesn't ring much.
 Les affaires tournent au ralenti ces derniers temps. Le téléphone ne sonne pas beaucoup.
slow adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (film, novel: boring)  (ennuyeux)lent adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 That film was so slow. It was half an hour before you even knew what it was about!
 Ce film était vraiment lent. Trente minutes pour savoir de quoi il retourne !
slow adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (heat: gentle, not too hot)  (feu)doux, douce adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Cook the vegetables over a slow flame.
 Cuits les légumes à feu doux.
slow adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (photographic film: less sensitive)  (film)à basse sensibilité loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Use slow film when shooting in bright, sunny conditions.
 Dans un environnement clair et ensoleillé, utilise un film à basse sensibilité.
slow adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (shutter: set to slower speed)  (obturation)lent adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 I use a slow shutter to take evening photos.
 J'ai recours au mode d'obturation lente pour prendre des photos le soir.
slow adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (sports fields)  (Sports : terrain, surface)mauvais adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 I don't like playing football there because the field is slow and the ball doesn't move well.
 Je n'aime pas jouer au foot là-bas : le terrain est mauvais et la balle avance mal.
slow advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." US, informal (slowly)lentement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 He talked slow, so she could understand better.
 Il a parlé lentement pour qu'elle comprenne mieux.
slow [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (reduce the speed of)ralentir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  freiner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 He slowed the car to look at the accident scene.
 Il a ralenti pour regarder l'accident.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
at a slow pace advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (slowly)lentement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 The tortoise won the race, even though he went at a slow pace.
  à pas lents advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Il se dirigea à pas lents vers la sortie.
go slow aller doucement v
in slow motion advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (at slowed-down speed)au ralenti advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 He replayed the video in slow motion.
 Il repassa la vidéo au ralenti.
slow but steady adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (progress: gradual but regular)lentement mais sûrement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
   (proverbe)qui veut voyager loin ménage sa monture expr
slow combustion à combustion lente
slow cooker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pot that cooks food slowly at low temperature)  (appareil de cuisine)mijoteuse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
slow down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (reduce one's speed)ralentir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 He slowed down as he came up to the junction.
 Il a ralenti en arrivant à l'intersection.
slow down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (reduce speed of: [sb] or [sth])ralentir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The economic crisis slowed down the hot housing market.
 La crise économique a ralenti un marché de l'immobilier florissant.
slow motion nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cinema: slower than in reality)ralenti nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We watched it again in slow motion to see when exactly the player was fouled.
 Nous avons regardé la scène au ralenti pour voir où le joueur avait fait une faute exactement.
slow perfusion   (medical)perfusion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
slow release
slow-release
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
(drug: gradual effect)  (drogues)à libération lente loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
Note: hyphen is used when adj comes before the noun it modifies
 Take the slow-release morphine pills as prescribed, every morning and evening.
slow release
slow-release
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
(food: gradual energy)  (nutriments)à libération lente loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Slow-release carbohydrates have less impact on blood-sugar levels.
slow song nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (romantic pop song)  (anglicisme)slow nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
slow time pas cadencé
slow to preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (sluggish or reluctant to)lent à adj + prép
 He was slow to understand what I really meant.
 Il était lent à comprendre ce que j'attendais de lui.
slow to act tarder à réagir v
slow up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (make slower, hinder)ralentir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
slow witted
slow-witted
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(unintelligent)lent d'esprit loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
Note: hyphen used when term is an adj before a noun
   (fig, fam)long à la détente loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Jennifer est un peu longue à la détente.
slow-burning à combustion lente adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
slow-moving lent adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
slow-paced
slow paced
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(not fast-moving)lent adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
Note: hyphen omitted when term is an adj after a noun
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'slow' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "slow" :

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'slow'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?