WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
snow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ice crystal precipitation)neige nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 We had 10 cm of snow yesterday.
 On a eu 10 cm de neige hier.
snow viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (snow: fall)neiger viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Is it snowing outside yet?
 Est-ce qu'il neige déjà dehors ?
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
snow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (TV interference)  (figuré)neige nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Let me adjust the antenna to see if I can get rid of the snow on this channel.
 Laisse-moi régler l'antenne pour voir si j'arrive à me débarrasser de la neige sur cette chaîne.
snow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (cocaine)  (argot : cocaïne)poudre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Cocaine is also known as coke, charlie or snow.
 La cocaïne est aussi appelée coke, blanche, poudre, neige, etc.
snow vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US, slang (deceive)  (argot : tromper)enfumer, arnaquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We really snowed the police back there with that crazy story!
 On a vraiment enfumé (or: arnaqué) la police avec cette histoire incroyable !
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
blocked by snow   (col, route)enneigé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
clear the snow from [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (shovel snow away from)déneiger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I must clear the snow from the driveway so I can drive my car to work.
 Il faut que je déneige mon allée pour que je puisse sortir ma voiture.
  déblayer la neige de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Il faut que je déblaye la neige de mon allée pour que je puisse sortir ma voiture.
mantle of snow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (thick layer of snow)  (figuré)manteau de neige nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
powder snow neige poudreuse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
powder snow   (Sport)poudreuse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
snow angel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (angel shape made by lying in snow)se faire tomber dans la neige, écarter les bras et les agiter pour faire la forme d'un ange
Note: Pratique qui n'a pas encore de nom en France.
snow blower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (machine for clearing snow)souffleuse à neige nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
snow bunting bruant des neiges
snow chains nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (device that gives tyres extra grip)chaînes, chaînes à neige nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
Note: often just "chains"
 Stop the car before you reach the pass and put the snow chains on.
 Avec le temps qu'il fait, il est grand temps que je mette les chaînes à neige.
snow clearance déneigement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
snow clothing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (clothes worn in extreme cold)vêtements d'hiver nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
snow cone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (crushed ice and syrup served in a cone)granité nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
snow cover nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (accumulated snow)manteau neigeux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  couverture neigeuse, couche de neige nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The snow cover's melting fast: there's only a couple of inches left.
snow crab nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (edible crustacean)crabe des neiges nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
snow day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (day when schools are closed due to snow)école fermée pour cause de neige nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Note: Étant donné qu'il neige rarement assez en France pour que les écoles soient régulièrement fermées, pas d'expression toute faite en français.
snow drift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mass of windblown snow)congère nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
snow field champ de neige
snow fight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (game: throwing snowballs)bataille de boules de neige nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
snow fort nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (structure built from snow)château de neige nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
snow globe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dome-shaped ornament with snow scene)boule à neige nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
snow goose oie des neiges
snow groomer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vehicle: flattens snow)dameuse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
snow job   (US boniment)baratin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
snow leopard léopard des neiges
snow line limite des neiges éternelles
snow pea
UK: mangetout
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (pea with edible pod)  (pois)mange-tout nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
snow plough
US: snow plow
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (vehicle that clears roads of snow)chasse-neige nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The road will be blocked until the snow plough arrives.
  déneigeuse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 J'attends que la déneigeuse passe avant de sortir la voiture.
snow plow damage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
snow removal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (clearing of snow from roads)déneigement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 With only a small shovel, the snow removal was difficult.
snow [sb] over vtr phrasal US, slang (make an extreme impression)  (figuré)retourner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
   (très familier, jeune)faire halluciner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The news that his ex-wife was getting remarried really snowed him over.
 D'apprendre que son ex-femme se remariait l'a vraiment retourné.
snow sculpture nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] built out of snow)sculpture de neige nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
snow shovel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (spade for clearing snow)pelle à neige nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
snow suit
snowsuit
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(padded outfit worn in cold weather)combinaison de ski nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  combinaison rembourrée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Snow White nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (female character in a fairy tale)Blanche-Neige nf proprenom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II"
 Snow White bit into the poisoned apple and fell fast asleep.
 Blanche-Neige a vécu avec les sept nains après avoir fui sa belle-mère.
snow-bike motoneige nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
snow-capped (mountain)enneigé (montagne)
snow-capped   (sommet)enneigé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
snow-covered couvert de neige
snow-covered   (montagne…)enneigé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
snow-drop   (Botanique)perce-neige nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
snow-white adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (pure white in colour)d'un blanc immaculé loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 When I get married, I want to wear a snow-white wedding dress and carry a big bouquet.
 Quand je me marierai, je voudrais porter une robe de mariage d'un blanc immaculé et avoir un gros bouquet.
snow-white adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (pure, innocent)  (figuré)blanc comme neige, blanche comme neige loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Veronica's had a lot of boyfriends: she's not as snow-white as she seems.
 On se l'imagine blanche comme neige, mais Veronica est sortie avec pas mal de garçons.
spring snow neige de printemps
wet snow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (slush)neige mouillée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The wet snow made a squelching noise as the man walked along.
 Au printemps, on skie ici sur de la neige mouillée à partir de midi.
   (fam, fig)soupe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Il est dangereux de skier dans la soupe.
white as snow adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (extremely white)d'un blanc immaculé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 My grandmother had a quilt on her bed that was white as snow.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'snow' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "snow" :

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'snow'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?