Principales traductions |
football (UK), soccer (US) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | uncountable (ball sport: association football) | football nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| (familier, courant) | foot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| (Can, anglicisme) | soccer nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| Yes, he plays football; he is a goalkeeper. Pele played soccer for Brazil. |
| Oui, il joue au football. Il est gardien de but. |
| Oui, il joue au foot. Il est gardien de but. Pelé a joué au foot pour le Brésil. |
football (US), American football (UK) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | uncountable (North American ball sport) | football américain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| (Can) | football nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| Yes, he plays football; he is a quarterback. |
| Oui, il joue au football américain. Il est quarterback. |
football (AU), Australian rules football (US, UK) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | uncountable (Australian ball sport) | football australien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| Joe plays football for Essendon. |
| Joe joue au football australien pour Essendon. |
football (UK), soccer ball (US) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (sports: round ball) (football) | ballon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| | ballon de football, de foot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| (Can) | ballon de soccer nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| He kicked the football into the goal. |
| Il a envoyé le ballon au fond du filet. |
| ⓘThis sentence is not a translation of the original sentence. J'ai acheté un ballon de football à mon neveu pour ses dix ans. |
football (US), American football, American football ball (UK) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (sports: oblong ball) (football américain) | ballon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| | ballon de football américain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| (Can) | ballon de football nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| He threw the football to his friend. |
| Il a lancé le ballon à son ami. |
Formes composées |
American football nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (North American ball sport) | football américain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| (Can) | football nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| American football is absolutely nothing like British football. |
Australian rules football, Australian football nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (sport played in Australia) | football australien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
college football nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | US (played in college) | football américain universitaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| In some regions, college football is more popular than the professional league. |
flag football | (sports) (anglicisme : sport) | flag-football nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
Note: Sport dérivé du football américain sans plaquage. |
football boot, football shoe, (UK), soccer shoe (US) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | usually plural (sports shoe with studded soles) | chaussure de football, chaussure de foot nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| | chaussure à crampons nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| | crampons nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin |
| (Can) | chaussure de soccer nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| I need some new football boots because mine are falling apart. |
| Il me faut de nouvelles chaussures de foot parce que les miens commencent à tomber en morceaux. |
football cleats (UK), soccer cleats (US) nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." | (studs on a footballer's shoes) (sur chaussures de foot) | crampons nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin |
football cleats (UK), soccer cleats (US) nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." | (footballer's shoes) | chaussures à crampons nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues" |
| | crampons nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin |
football club (UK), soccer club (US) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (soccer) | club de football nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| (courant) | club de foot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| (Can) | club de soccer nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| The local football club organises a tournament every year. |
| Le club de foot du coin organise un tournoi chaque année |
football coach, football manager (UK), soccer coach (US) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (soccer: trainer, manager) | entraîneur de football, entraîneuse de football nm, nf |
| (courant) | entraîneur de foot, entraîneuse de foot nm, nf |
| (Can) | entraîneur de soccer, entraîneuse de soccer nm, nf |
football coach (US), American football coach (UK) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (trainer of American football team) | entraîneur de football américain, entraîneuse de football américain nm, nf |
| (Can) | entraîneur de football, entraîneuse de football nm, nf |
football fan (UK), soccer fan (US) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (person who enjoys watching soccer) (anglicisme) | fan de foot nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste" |
| | passionné de foot, passionnée de foot nm, nf |
| My sister is a keen football fan. |
| Ma sœur est une vraie fan de foot (or: une passionnée de foot). |
football fan (US), American football fan (UK) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (person who enjoys American football) (anglicisme) | fan de football américain nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste" |
| | passionné de football américain, passionnée de football américain nm, nf |
| He's a diehard football fan; if he's not at the game, he's watching it on TV. |
| C'est un fan (or: passionné) inconditionnel de football américain ; quand il n'est pas au stade, il regarde le match à la télévision. |
football field (UK), soccer field (US) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (for soccer) | terrain de football nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| (courant) | terrain de foot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| (Can) | terrain de soccer nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| The injured player was carried off the football field on a stretcher. |
| Le joueur blessé a été évacué du terrain de football en civière. |
football field (US), American football field (UK) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (for American football) | terrain de football américain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| (Can) | terrain de football nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| I drove the length of a football field before my car broke down. |
| J'ai conduit la longueur d'un terrain de football américain avant que ma voiture ne tombe en panne. |
football match, football game (UK), soccer match, soccer game (US) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (soccer match) | match de football nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| (courant) | match de foot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| (Can) | match de soccer nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| Chelsea won the football game 2-0. |
| Chelsea a remporté le match de foot 2-0. |
football game (US), American football game (UK) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (American football match) | match de football américain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| (Can) | match de football nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| The Super Bowl is the final football game of the professional league season. |
| Le Super Bowl est le dernier match de football américain de la saison de la ligue professionnelle. |
football kit (UK), soccer kit (US) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (outfit worn to play soccer) | tenue de football nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| (courant) | tenue de foot nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| (Can) | tenue de soccer nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
football league nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (highest-level soccer competition) | ligue de football nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| (Can) | ligue de soccer nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
football pitch (UK), soccer pitch (US) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (ground where soccer is played) | terrain de football nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| (courant) | terrain de foot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| (Can) | terrain de soccer nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| The football pitch was waterlogged so the match had to be postponed. The ship is as long as four football pitches. |
| Le terrain de football était tellement détrempé que le match a dû être reporté. Le bateau est aussi grand que quatre terrains de football. |
football player (UK), soccer player (US) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (sportsperson: plays football) | footballeur, footballeuse nm, nf |
| | joueur de football, joueuse de football nm, nf |
| (courant) | joueur de foot, joueuse de foot nm, nf |
| (acn) | joueur de soccer, joueuse de soccer nm, nf |
| Some professional football players are paid ridiculous sums of money. |
| Certains footballeurs professionnels sont payés des sommes astronomiques. |
football practice (UK), soccer practice (US) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (soccer training) | entraînement de foot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| (Can) | entraînement de soccer nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
football practice (US), American football practice (UK) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (American football training) | entraînement de football américain nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| (Can) | entraînement de football nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
football pundit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | UK (soccer commentator on TV) | commentateur de football, commentatrice de football nm, nf |
football season (UK), soccer season (US) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (soccer) | saison de football nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| (courant) | saison de foot nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| (Can) | saison de soccer nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
football season (US), American football season (UK) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (American football) | saison de football américain, saison de foot américain nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| (Can) | saison de football nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
football shorts (UK), soccer shorts (US) nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." | (short trousers worn to play soccer) | short de foot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| Il a dû remplacer son maillot et son short de football qui étaient tout usés. |
football team (UK), soccer team (US) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (soccer players) | équipe de football nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| (courant) | équipe de foot nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| (Can) | équipe de soccer nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
football team (US), American football team (UK) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (American football players) | équipe de football américain nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| (Can) | équipe de football nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
football tournament (UK), soccer tournament (US) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (soccer competition) | tournoi de football nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| (courant) | tournoi de foot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| (Can) | tournoi de soccer nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
table football (UK), foosball, table soccer (US) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (tabletop game) (jeu) | baby-foot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
touch football, also UK: American touch football nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (simplified US football) | football américain simplifié nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". |
| Touch football is a version of rugby without tackling. |
| Le football américain simplifié est du rugby sans plaquage. |