• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
soldier nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military)soldat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The soldiers marched off to war.
 Les soldats sont partis en guerre.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
soldier nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mafia underling) (mafia)homme de main nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The mafia boss sent one of his soldiers to do the job.
 Le chef de la mafia a envoyé un de ses hommes de main pour régler le problème.
soldier viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (serve in military)être soldat viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  servir dans l'armée viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Edward has been soldiering for twenty years now.
 Edward est soldat depuis vingt ans maintenant.
 Edward sert dans l'armée depuis vingt ans maintenant.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
buffalo soldier (black soldier) (Histoire américaine)soldat noir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
foot soldier nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (infantry soldier, ground soldier)fantassin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 It's still the poor foot soldier who has to do all the dirty work in armed conflicts.
foot soldier nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ordinary worker)agent de terrain, simple employé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  cheville ouvrière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The real foot soldiers of this company are on the factory floor assembling the products.
good soldier bon soldat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
lost soldier nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (casualty of war)soldat perdu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
soldier of fortune mercenaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
soldier on vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative, informal (persevere courageously)persévérer envers et contre tout loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  tenir bon loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
toy soldier nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (child's plaything: small military figure)petit soldat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 She broke her brother's toy soldier.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Pourquoi as-tu acheté à Jérôme tant de cannettes de cola ? Je t'avais dit de lui acheter des petits soldats, pas des petits sodas.
unknown soldier soldat inconnu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'soldier' found in these entries
In the English description:
French:

Publicités

Word of the day: well | rave

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.