stained glass

Listen:
 /ˌsteɪndˈglɑːs/


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
stained glass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (coloured window glass)vitrail nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Note: A hyphen is used when the term is an adjective that precedes a noun.
 Tourists visit York Minster to see its beautiful stained glass windows.
 Les touristes se rendent à la cathédrale de York pour voir ses magnifiques vitraux.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
stained-glass n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (of painted glass)en vitrail loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  stained-glass window : vitrail nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The church was decorated with stained-glass panels depicting stories from the Bible.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
stained glass | stained-glass
AnglaisFrançais
stained-glass window nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (painted pane)vitrail nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
stained-glass n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (of painted glass)en vitrail loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  stained-glass window : vitrail nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The church was decorated with stained-glass panels depicting stories from the Bible.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'stained glass' found in these entries
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "stained glass" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'stained glass'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | néerlandais | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: well | rave

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.