stale

SpeakerListen:


WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
stale adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (food: hard, tasteless)rassis adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Sam threw the stale bread out into the garden for the birds.
 Sam a jeté le pain rassis dans le jardin pour les oiseaux.
stale adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (no longer novel) (blague)éculé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (relation,...)usé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (relation, information, blague,...)vieux, vieille adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Neil and Tina had been together for fifteen years and their relationship had grown stale.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mon oncle raconte toujours des blagues éculées et personne ne rit.
 Neil et Tina sont en couple depuis quinze ans et leur relation est usée.
 
Traductions supplémentaires
stale adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (drink: flat, tasteless) (boisson gazeuse)sans bulles, sans gaz loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  (boisson gazeuse)éventé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The beer was old and stale.
 La bière était vieille et sans bulles.
 La bière était vieille et éventé.
stale adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (air: musty, not fresh) (odeur)de renfermé loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  renfermé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The house had been closed up for years and air inside was stale.
 La maison était restée fermée pendant des années et l'intérieur avait une odeur de renfermé.
 La maison était restée fermée pendant des années et l'intérieur sentait le renfermé.
stale adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (lacking energy/ideas) (sans nouvelles idées)vieux, vieille adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  usé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Nina had been the company whizz-kid, but after years of working long hours, she had become stale.
 Nina avait été la petite prodige de l'entreprise, mais après des années de longues heures de travail, elle était devenue vieille.
stale viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become stale) (nourriture)perdre son goût, perdre sa saveur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (pain, gâteau,...)se rassir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (pain, gâteau,...)rassir, sécher viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The bread had been sitting on the counter for several days and had staled.
 Le pain avait été laissé sur le comptoir pendant plusieurs jours et avait perdu sou goût (or: perdu sa saveur).
 Le pain avait été laissé sur le comptoir pendant plusieurs jours et s'était rassis.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
get stale viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal, figurative (become overused) (blague, histoire)commencer à lasser loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
get stale viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (food: lose flavour with age) (pain, gâteau,...)se rassir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (pain, gâteau,...)rassir, sécher viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 This bread is as hard as a brick - it's got stale!
 Le pain est tellement rassis qu'il est dur comme de la pierre.
go stale viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (food: lose freshness) (pain, gâteau,...)se rassir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (pain, gâteau,...)rassir, sécher viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 If you leave the wrapper open, the bread will go stale very quickly.
 Le pain va rassir rapidement si tu le laisses à l'air libre.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'stale' found in these entries
In the English description:
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "stale" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'stale'.

In other languages: espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | Dutch | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | koréen | arabe

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.