steal

 /stiːl/

For the verb: "to steal"

Simple Past: stole
Past Participle: stolen

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
steal [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (take unlawfully)voler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The thieves stole my car!
 Les cambrioleurs ont volé ma voiture !
steal viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (commit theft)voler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 He was caught stealing from the shop.
 Il a été pris en train de voler dans le magasin.
steal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (bargain)bonne affaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 This dress was a steal! I got it for two-thirds off.
 Cette robe était une bonne affaire ! Je l'ai eu au tiers de son prix.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
steal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal (easy task)jeu d'enfant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 This job will be a steal. We'll get it done in forty-five minutes.
 Ce travail sera un jeu d'enfant. On va faire ça en quarante-cinq minutes.
steal viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (move silently)[verbe] sans bruit v + adv
  se faufiler v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 She quickly stole across the room to get her purse without waking him.
 Elle traversa la pièce sans bruit pour aller récupérer son sac sans le réveiller.
steal [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (obtain by ruse)  (familier)arnaquer qqn de qch vtr + prép
 That conman stole five hundred pounds from me.
 Cet homme m'a arnaqué de 500 livres sterling.
steal [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (baseball: steal a base)  (Base-ball)voler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The runner stole second base before the catcher could react.
 Le coureur vola le deuxième but avant que le receveur ne puisse réagir.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
steal a glance at [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (look quickly, furtively at [sb])jeter un regard furtif à loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 When she thought the handsome man wasn't looking, she stole a glance at him.
 Levant à peine la tête de son ouvrage, elle jeta un regard furtif à l'homme élégant qui passait devant elle.
  jeter un œil à loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Il jeta un œil furtif dans le couloir pour voir s'il y avait quelqu'un.
steal a march v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (gain an advantage)couper l'herbe sous le pied de qqn v
steal away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (leave discreetly, escape)filer en douce, en catimini loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The burglar stole away from the back of the house before anyone saw him.
 S'étant glissé dans la chambre, il déroba le contenu du sac à main, puis fila en catimini.
  filer à l'anglaise loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Personne ne m'a vu quitter le bureau : je me suis arrangé pour filer à l'anglaise.
   (argot)s'esbigner v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Je me suis esbigné avant la fin de son discours : il était beaucoup trop long !
steal from [sth/sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (take [sth] illicitly from)voler qch à qqn vtr + prép
 The little boy stole sweets from the corner shop.
 Le petit garçon a volé des bonbons au magasin du coin.
   (plus soutenu)dérober qch à qqn vtr + prép
steal the show v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be the most impressive)  (familier)faire un tabac, faire un carton loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 At the 2010 Oscars, "The Hurt Locker" stole the show.
 Aux Oscars 2010, « The Hurt Locker » a fait un tabac.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'steal' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?