• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
stitch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sewing stitch) (Couture)point nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Marilyn sewed up the rip in her skirt with neat stitches.
 Marilyn a recousu l'accroc dans sa jupe avec des points soignés.
stitch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (needlework: style of stitch) (Couture)point nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Tricot)maille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 This is quite a difficult stitch to do, but it looks good once you've got the hang of it.
 C'est un point assez difficile à faire, mais il est beau une fois que vous le maîtrisez.
stitch,
stitches
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(medical: suture) (Médecine)point de suture nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 This sentence is not a translation of the original sentence. Mon frère s'est ouvert le front et a eu 5 points de suture.
stitch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pain in the side)point de côté nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 This sentence is not a translation of the original sentence. Je me suis fait un point de côté en courant.
stitch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (sew)coudre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Glenn stitched the hem of the trousers.
 Glenn a cousu l'ourlet du pantalon.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
stitch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, usually with negative (clothing) (figuré)carré de tissu nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 This sentence is not a translation of the original sentence. L'homme sur la plage ne portait pas le moindre carré de tissu.
stitch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (knitting stitch)maille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The needles clicked as Alice formed the stitches.
 Les aiguilles faisaient un bruit sec à mesure qu'Alice formait les mailles.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
blanket stitch point de feston
chain stitch point de chaînette
chain stitch  (Couture)chaînette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
cross stitch point de croix nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
cross-stitch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sewing stitch: x pattern)point de croix nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
cross-stitch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sewing, embroidery)point de croix nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
cross-stitch viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (do embroidery)faire du point de croix nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
cross-stitch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (sew a design)faire au point de croix vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
cross-stitch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (embroider an item)faire au point de croix vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Josie cross-stitched a cushion for her living room.
garter stitch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (knitting: stitch pattern) (Tricot)point mousse nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
restitch [sth],
re-stitch
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(sew again)recoudre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
rib,
rib stitch
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(knitting stitch) (Couture)côte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Marilyn was getting better at knitting, but she hadn't quite mastered doing a rib yet.
 Marilyn maîtrisait de plus en plus le tricot mais ne maîtrisait pas encore tout à fait la côte.
ripper,
seam ripper,
stitch ripper
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(needlework: stitch remover)scarificateur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The tailor used a ripper to remove the bad stitching.
saddle stitch  (Couture)point sellier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
satin stitch satin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
slip stitch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (loose stitch between two layers) (Couture)point glissé, point coulé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
slip stitch viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (use slip stitch on fabric) (Couture)faire un point glissé, faire un point coulé loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
slip stitch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (use slip stitch) (Couture)faire un point glissé, faire un point coulé loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
stitch [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (sew a wound) (Médecine : une plaie)suturer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (courant)recoudre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The doctor stitched up my cut in no time.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Combien de temps as-tu dû attendre aux urgences avant de te faire recoudre ?
stitch [sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (sew [sb]'s wounds) (Médecine)recoudre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
stitch [sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." UK, figurative, slang (swindle) (familier)arnaquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (argot)entourlouper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  faire un coup monté contre [qqn] loc v + prép
  monter un coup contre [qqn] loc v + prép
 When he didn't turn up with the goods I knew I'd been stitched up.
stockinette,
stockinette stitch (US),
stocking stitch (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(knitting stitch)point de jersey, jersey nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'stitch' found in these entries
In the English description:
French:

Collocations: stitch (up) a [blanket, hole, lip], stich [fabrics, curtains] together, stitch together [fabrics], more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "stitch" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'stitch'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | néerlandais | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: Intermediate+ Word of the Day: napBasic+ Word of the Day: return

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.