strike

Listen:
 [ˈstraɪk]


Pour le verbe : "to strike"

Prétérit : struck, struck
Participe passé : struck, stricken
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
AnglaisFrançais
strike nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (work stoppage)grève nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The union called a strike for Friday.
 Le syndicat a appelé à une grève vendredi.
strike [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hit)frapper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  donner un coup à, donner des coups à loc v + prép
  mettre un coup à, mettre des coups à loc v + prép
 The boxer struck his opponent.
 Le boxeur a frappé son adversaire.
 Le boxeur donna un coup (or: donna des coups) à son adversaire.
strike [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hit: a target) (une cible)toucher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  atteindre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The arrow struck its target.
 La flèche a touché sa cible.
strike [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (attack, hit)frapper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The hurricane struck us without warning.
 L'ouragan nous a frappés sans prévenir.
strike [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (crash into)heurter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (courant)rentrer dans [qch/qqn] vi + prép
  (plus rapide)foncer dans [qch/qqn] vi + prép
 The car struck the guardrail.
 La voiture heurta la rambarde de sécurité.
 La voiture est rentrée dans la rambarde de sécurité.
strike [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (clock: sound) (pendule, horloge,...)sonner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The clock struck ten.
 La pendule sonna dix heures.
strike [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (lightning: hit) (foudre)frapper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 They say lightning never strikes twice in the same place.
 On dit que la foudre ne frappe jamais deux fois au même endroit.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
strike nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sound from hitting)sonnerie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Can you hear the strike of the clock?
 Vous entendez la sonnerie de l'horloge ?
strike nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (attack)frappe, attaque nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (aviation militaire)raid nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The military strike killed three people.
 La frappe de l'armée fit trois morts.
strike nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (baseball: miss) (Base-ball)prise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Three strikes and you're out.
 Trois prises et tu sors.
strike nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bowling: knocking over all pins) (Bowling, anglicisme)strike nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I had three strikes in the game.
 J'ai fait trois strikes durant la partie.
strike nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (instance of [sth] striking)frappe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (foudre)impact nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Lightning strikes are reported in the area.
 This sentence is not a translation of the original sentence. La frappe de l'obus a dévasté le village tout entier.
strike [sb] as [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (give the impression) (psychologique)sembler être [qch] à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Greg's story strikes me as an exaggeration.
 L'histoire de Greg me semble être une exagération.
strike viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (attack)frapper, attaquer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The army struck in the middle of the night. The bank robbers have struck again.
 L'armée frappa (or: attaqua) en pleine nuit. Les braqueurs de banque ont de nouveau frappé.
strike viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (stop work in protest)se mettre en grève v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  faire la grève loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The workers all decided to strike after their boss refused to negotiate salaries.
 Les ouvriers ont tous décidé de se mettre en grève après que leur patron a refusé de négocier leurs salaires.
strike [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (bite) (serpent)mordre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (impropre mais courant)piquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The snake struck his leg without warning.
 Le serpent le mordit à la jambe sans prévenir.
strike [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (match: light) (une allumette)gratter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 To light the candles, first you need to strike a match.
 Pour allumer les bougies, il faut d'abord gratter une allumette.
strike [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (accord: reach)conclure vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  parvenir à [qch], arriver à [qch] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 The two parties finally struck an agreement.
 Les deux parties ont fini par conclure un accord.
 Les deux parties sont enfin parvenues à (or: sont arrivées à) un accord.
strike [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fall on) (foudre)frapper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 When light strikes an object, the wavelengths it reflects determine what colour that object will appear.
 Lorsque la foudre frappe un objet, la couleur de celui-ci peut être déterminée par la longueur des ondes qui s'en échappent.
strike [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fall upon)toucher, heurter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The egg broke when it struck the floor.
 L'œuf se cassa quand il toucha le sol.
strike [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (locate by mining) (de l'or,...)découvrir, trouver vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The town grew after somebody struck gold there.
 La ville s'est développée lorsque quelqu'un y découvrit (or: quelqu'un trouva) de l'or.
strike [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (surprise)frapper, stupéfier vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He was struck by the news of his cousin's death.
 La mort de son cousin l'a frappé (or: stupéfié).
strike [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (text: put a line through)rayer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Strike all of the lines in the second paragraph.
 Rayez (or: Barrez) toutes les lignes dans le deuxième paragraphe.
strike [sb] as [sth] vtr + conj (give the impression)sembler à [qqn], paraître à [qqn] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 His attitude really struck me as strange.
 Son attitude m'a semblé (or: m'a paru) vraiment étrange.
strike [sth] into [sth] vtr + prep (thrust)enfoncer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The camper struck his pole into the ground.
 Le campeur enfonça son pieu dans la terre.
strike [sth] into [sth] vtr + prep (instil)remplir [qch] de [qch] vtr + prép
 It struck terror into their hearts.
 Cela remplit leur cœur d'horreur.
strike [sth] from [sth] vtr + prep (text: delete from [sth])enlever, retirer, effacer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Strike that sentence from your article.
 Enlève cette phrase de ton article.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
AnglaisFrançais
air strike nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military: aerial attack)attaque aérienne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The military conducted an air strike on the enemy base.
 L'armée a mené une attaque aérienne sur une base ennemie.
air strike nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (airline work stoppage)grève de la navigation aérienne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
general strike nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mass work stoppage)grève générale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A true general strike could easily topple a government. The general strike was very impressive: practically no-one in the whole city went to work that day.
go on strike v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (stop work)se mettre en grève v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The workers went on strike to protest against a decrease in their wages.
 Les ouvriers se sont mis en grève pour protester contre une baisse de leurs salaires.
hunger strike nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (refusal to eat as a protest)grève de la faim nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The suffragettes used hunger strikes as a political tool.
 Les suffragettes utilisaient la grève de la faim comme outil politique.
hunger-strike viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (refuse to eat as a protest)faire une grève de la faim loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
labor strike (US),
labour strike (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(work stoppage)grève du travail, grève des travailleurs nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Production at the car factory was brought to a standstill by the labor strike.
lightning strike nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (instance of lightning hitting [sth])coup de foudre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  foudroiement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
lightning strike nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (sudden work stoppage as protest)grève éclair nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
lucky strike nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (when miners find gold)gros coup nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  heureux coup de pioche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The miners had a lucky strike when they found gold.
lucky strike nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (having good fortune)bonne fortune nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  bonne chance nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Steve had a lucky strike when he won the lottery.
on strike advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (refusing to work in protest)en grève advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 The workers are on strike until management agrees to give them a raise.
 Les ouvriers seront en grève jusqu'à ce que la direction leur accorde une augmentation.
preemptive strike (warfare) (Militaire)attaque anticipée, attaque préventive nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
right to strike nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: employees' privilege)droit de grève nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
sit-down strike nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (protest: employees refuse to leave)grève sur le tas, grève avec occupation des lieux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Can)grève d'occupation nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
strike a balance v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (compromise)trouver le juste milieu, trouver le juste équilibre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Which is more important, productivity or quality? It's a question of striking a balance.
 Qu'est-ce qui est le plus important, la productivité ou la qualité ? il faut simplement trouver le juste milieu (or: le juste équilibre).
strike a balance between v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (find compromise between)trouver le juste milieu entre, trouver le juste équilibre entre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 You need to strike a happy balance between video games and homework.
 Tu dois trouver le juste milieu (or: le juste équilibre) entre les jeux vidéos et les devoirs.
strike a blow for [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (do [sth] to support [sth/sb])se battre pour [qch/qqn] loc v pron
  manifester pour [qch/qqn] vtr + prép
strike a chord (with [sb]) v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (resonate with [sb]'s feelings) (figuré)toucher la corde sensible (de [qqn]) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 His speech struck a chord with unemployed voters.
 Son discours a touché la corde sensible des électeurs au chômage.
strike a pose v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (pose)poser pour la galerie loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
strike back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (retaliate)rendre la pareille loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 If you wrong her, she may strike back.
 Si tu l'insultes, elle pourrait te rendre la pareille.
  contre-attaquer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Si tu l'insultes, elle pourrait contre-attaquer.
strike bound,
strike-bound,
strikebound
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(closed due to strike)immobilisé par la grève loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  paralysé par la grève loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
strike [sb] dead vtr + adj (kill instantly)tuer sur le coup vtr + loc adv
strike [sb] down vtr + adv literary, figurative (afflict, kill) (figuré : tuer)faucher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He was struck down tragically in the prime of life.
 La mort l'a fauché prématurément.
  (figuré)frapper [qqn] de [qch] vtr + prép
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il fut frappé de poliomyélite à l'âge de cinq ans.
strike [sb] down vtr + adv (person: knock to ground)renverser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  faire tomber vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 A soldier struck Aelfric down with his sword.
 Un soldat fit tomber Aelfric à l'aide de son épée.
strike [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (law, ruling: invalidate)annuler, invalider vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The Supreme Court struck down state segregation laws.
 La Cour suprême a annulé (or: invalidé) les lois ségrégationnistes des états.
strike funds nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (business: reserve money) (Can)fonds de grève nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
strike it lucky,
strike lucky
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal, UK (have good fortune)avoir de la chance, avoir un coup de chance loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  la chance sourit à [qqn] expr
strike it rich v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (suddenly become wealthy)faire fortune loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (fam, pop)ramasser le pactole loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
strike notice nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business: document served to employer) (Can)préavis de grève nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
strike [sth/sb] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (delete, remove: from a list)barrer, rayer, effacer, retirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I don't like them any more, strike them off the party list.
 Je ne les aime plus, barre-les (or: raye-les, or: efface-les, or: retire-les) de la liste des invités.
strike on [sth],
strike upon [sth]
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
(suddenly have an idea)trouver vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (une idée)avoir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
strike [sth] out,
strike out [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(put a line through)barrer, rayer, biffer, raturer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
strike out at [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (hit, attack)attaquer vi, vtr
  s'attaquer à v pron + prép
  s'en prendre à v pron + prép
 A coiled snake will strike out at anything that threatens it.
 Un serpent enroulé attaquera tout ce qui le menace.
strike out at [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (criticize)s'en prendre à v pron + prép
  critiquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 When he was a candidate for mayor, Bob would strike out at all his opponents.
 Quand il était candidat à la mairie, Bob s'en prenait à tous ses adversaires.
strike [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (baseball: put out with three strikes) (Base-ball, France)éliminer [qqn] sur strike out, retirer [qqn] sur strike out loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (Base-ball, Can)éliminer [qqn] sur trois prises, retirer [qqn] sur trois prises loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The pitcher struck out the first two batters, but the third hit a home run.
 Le lanceur a éliminé les deux premiers batteurs par strike out, mais le troisième a marqué un home run.
strike [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (law: delete a claim)radier vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
strike out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (baseball: be struck out) (Base-ball)retiré sur strike out loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  (Base-ball, Can)retiré sur trois prises loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
strike out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (fail)ne pas avoir ce qu'on voulait loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  ne pas décrocher [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Ben really wanted that job, but it looks like he's struck out; he sent the applications ages ago and hasn't heard back yet.
 Ben voulait vraiment cet emploi, mais on dirait qu'il ne l'a pas décroché : il a envoyé sa candidature il y a longtemps et n'a toujours pas reçu de réponse.
strike pay nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: paid to strikers) (Can)indemnité de grève nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
strike price nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finance: fixed price) (Finance : prix fixe)prix d'exercice nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
strike slip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (geology) (Géologie)décrochement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
strike through [sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (cross out)barrer, rayer, biffer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He struck through the irrelevant sentences.
 Il barra toutes les phrases hors sujet.
strike up [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (initiate)entamer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (la conversation)engager vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 During our visit to Africa I struck up a friendship with our guide.
 Pendant notre séjour en Afrique, j'ai entamé une relation amicale avec notre guide.
strike up [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (begin to play: music)entamer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The orchestra struck up a cheerful waltz.
 L'orchestre a entamé une valse joyeuse.
strike up a conversation v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (start talking to [sb])engager la conversation avec [qqn] v
strike up the band v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (make [sth] begin)commencer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
strike while the iron is hot exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative (take an opportunity) (figuré)il faut battre le fer tant qu'il est chaud expr
strike zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (baseball: area over home plate) (Base-ball)zone de prises nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Base-ball, anglicisme)zone de strike nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
strikebreaker,
strike breaker,
strike-breaker
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
([sb] who works during a strike)briseur de grève, briseuse de grève nm, nf
 The strikebreakers were harassed by protesters during the strike.
strikebreaking,
strike-breaking
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(working during a strike)briser une grève v
 The union forbids strikebreaking during official strikes.
wildcat strike nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (unofficial work stoppage)grève sauvage nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 This year's post has been seriously affected by wildcat strikes.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'strike' également trouvé dans ces entrées :
In the English description:
French :

Collocations: the [car, ship] struck a [rock, tree, person], [an air, a land, a sea, a nuclear, a military] strike (against), strike [workers, action, force], more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "strike" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'strike'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: rest | whisk

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.