• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
strip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (long piece) (papier, tissu,...)bande nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Tear off a strip of paper.
 Déchire une bande de papier.
strip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stripe, band) (route)bande nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The strip of yellow paint in the middle of the road is not a motorcycle lane!
 La bande de peinture jaune au milieu de la route n'est pas une voie pour motos !
strip,
landing strip
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(aircraft runway) (Aéronautique)piste (d’atterrissage) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Land the plane on the strip.
 Pose l'avion sur la piste.
strip [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (unclothe)déshabiller vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Strip the baby and bathe him.
 Déshabille le bébé et donne-lui son bain.
strip [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (remove paint from)enlever vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (un meuble)décaper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I sometimes strip old furniture and then paint it.
 Il m'arrive d'enlever la peinture de vieux meubles et de les repeindre.
 Il m'arrive de décaper de vieux meubles et de les repeindre.
strip viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (undress)se déshabiller v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 He stripped and jumped into the water.
 Il se déshabilla et sauta à l'eau.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
strip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fringe)frange nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The dress has a frilly strip at the waist.
 La robe avait une bande de franges à la taille.
strip viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (remove paint)décaper viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Before repainting, we need to strip and sand.
 Avant de repeindre, il nous faut décaper et sabler.
strip [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (remove bedsheets from)to strip the bed : changer les draps viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 We strip the bed every third day in summer.
 Nous changeons les draps tous les trois jours en été.
strip [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (remove bark from: a tree) (d'un arbre)retirer l'écorce de vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 If you strip the tree, it will lose all its sap and die.
 Si tu retires l'écorce de l'arbre, il perdra toute sa sève et mourra.
strip [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (flay: skin, flesh)déchirer, écorcher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The thorns stripped the flesh from his bare arms.
 Les épines déchirèrent ses bras nus.
strip [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (screw threads)abîmer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 If you strip the threads the screw will not hold.
 Si tu abîmes le filetage, la vis ne tiendra plus.
strip [sth] of [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (dismantle)dépouiller vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (familier)piquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 They stripped the stolen car of its valuable parts.
 Ils dépouillèrent la voiture volée de tout ce qui avait de la valeur.
 Ils ont piqué tout ce qui avait de la valeur dans la voiture.
strip [sth] from [sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (remove: wallpaper) (du papier peint)arracher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Strip the wallpaper from the wall.
 Arrache le papier peint du mur.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
chicken strip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (thin boneless chicken goujon)lanière de poulet nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
comic strip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (printed cartoon)bande dessinée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Garfield comic strips are very funny.
 Les bandes dessinées de Garfield sont très drôles.
field strip [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (disassemble: a weapon) (une arme)démonter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
field-strip [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (take [sth] from dead enemy soldier's body) (un cadavre)dépouiller vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
landing strip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (runway)piste (d'atterrissage) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The pilot was unable to see the landing strip due to thick fog.
 Le pilote n'arrivait pas à voir la piste à cause du brouillard.
magnetic strip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (machine-readable magnetic band)bande magnétique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  ruban magnétique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
median strip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (division between two lanes of a motorway)terre-plein central nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The red car swerved to avoid the blue car and landed on the median strip facing the wrong way.
 La voiture rouge a fait un écart pour éviter la voiture bleue puis elle s'est immobilisée sur le terre-plein central.
power strip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (electrical extension lead)multiprise, prise multiple nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 You can plug your PC, monitor, and so on into a power strip.
rumble strip  (sur la route)bande rugueuse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
strip [sth] away vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (remove: [sth] superfluous)se débarrasser de [qch] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Il faut nous débarrasser de nos vieilles habitudes.
strip [sth] away vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (remove entirely)enlever vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We'll have to use the sand blaster to strip away all that paint.
strip club nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (erotic entertainment venue)bar à strip-tease nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
strip down [sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (remove paint or wallpaper from) (papier collé,...)arracher, décoller vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (peinture, vernis,...)décaper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (papier, peinture, vernis,...)enlever vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (tapisserie, papier peint)détapisser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 This sentence is not a translation of the original sentence. Nous avons presque fini de détapisser le salon.
strip [sth] down to [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (reduce: to essentials or basics)réduire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 In these economic hard times, many families have stripped their grocery budget down to a few staple items.
strip down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (remove one's clothes) (plus soutenu)se dévêtir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 I had to strip down to my underwear for my medical examination.
  enlever ses vêtements, retirer ses vêtements loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 J'ai dû enlever mes vêtements (or: retirer mes vêtements) pour passer la visite médicale
  se déshabiller v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 J'ai dû enlever mes vêtements (or: retirer mes vêtements) pour passer la visite médicale.
strip lighting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (long fluorescent ceiling lights)néon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Un néon éclairait la pièce d'une lueur blafarde.
  tube néon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  éclairage au néon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 L'éclairage au néon fatigue mes yeux.
strip mall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (row of shops along parking area)centre commercial (linéaire) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
strip mine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (type of excavation site)mine à ciel ouvert nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Note: A hyphen is used when the term is a verb
strip mining nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (excavation method)extraction à ciel ouvert nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
strip off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." UK, informal (remove clothes) (argot)se désaper v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (familier)se mettre à poil v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (vulgaire)se foutre à poil v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  se déshabiller v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 If one is searched by the police, very often one must strip off.
 Quand la police décide de te fouiller, tu dois généralement te désaper.
strip [sth] off vtr + adv UK, informal (clothing: remove)enlever, retirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
strip [sth] off vtr + adv (paint, etc.: remove)enlever, retirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Before applying new wallpaper, I need to strip the old paper off the walls.
strip [sth] out vtr + adv (remove completely)enlever vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 If you can strip out all the excess wording, you'll have a better report in the end.
 Si vous pouviez enlever tous les termes superflus, cela améliorerait votre rapport.
strip poker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (card game in which clothes are taken off)strip poker nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I'm far too shy ever to play strip poker.
strip search nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (inspection: clothes removed)fouille corporelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  fouille au corps nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The police officers carried out a strip search of the man who they had arrested.
  fouille à nu nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
strip steak nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cut of beef: sirloin)aloyau, steak nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
strip tease,
striptease
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(erotic dance in which clothes are taken off)strip-tease nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The fraternity hired a woman to perform a striptease at the party.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Pour son anniversaire, elle lui avait fait un strip-tease.
  effeuillage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
strip-mine [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US (extract ore from open mine) (du minérai,...)extraire [qch] d'une mine à ciel ouvert loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The company strip-mined the area for coal.
strip-search [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (inspect without clothes)fouiller au corps vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The US Marsals strip-searched the passenger who was suspected of carrying drugs.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'strip' found in these entries
In the English description:
French:

Collocations: strip for [money, a living], a [blue, gold, long, thin, cloth, fabric] strip, strip [poker, lingerie, joint], more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "strip" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'strip'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | néerlandais | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: bite | noodle

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.